| Icelandic | German | |
| að bóna bílinn | das Auto polieren | |
| að ræsa bílinn | das Auto anlassen [starten] | |
3 Words: Others |
| Hann ræsti bílinn. | Er hat das Auto gestartet. | |
| Hann skemmdi bílinn. | Er hat das Auto beschädigt. | |
| Hann stoppaði bílinn. | Er hielt das Auto an. | |
| Hún bónaði bílinn. | Sie hat den Wagen poliert. | |
3 Words: Verbs |
| að afskrá bílinn sinn | sein Auto abmelden | |
4 Words: Others |
| Vélvirkinn sprautaði bílinn rauðan. | Der Mechaniker spritzte das Auto rot. | |
4 Words: Verbs |
| að raða farangrinum í bílinn | das Gepäck in das Auto packen | |
| að sækja bílinn á verstæðið | das Auto aus der Werkstatt holen | |
| að setja bögglana í bílinn | die Pakete in den Wagen einladen | |
5+ Words: Others |
| Bílstjórinn gat ekki lengur stöðvað bílinn sinn. | Der Fahrer kriegte seinen Wagen nicht mehr zum Stehen. | |
| Dagmar selur kunningjakonu sinni gamla bílinn sinn. | Dagmar verkauft ihrer Bekannten ihr altes Auto. | |
| Ég er að selja bílinn minn. Hefur þú áhuga á honum? | Ich verkaufe mein Auto. Hast du Interesse daran? | |
| Ég gaf 7000 evrur fyrir bílinn. | Ich habe 7000 Euro für das Auto gegeben. | |
| Ég læt þig hafa bílinn fyrir 2.000 evrur. | Ich überlasse dir das Auto für 2.000 Euro. | |
| Ég lét gera við bílinn. | Ich habe das Auto reparieren lassen. | |
| Ég lét yfirfara bílinn minn. | Ich habe meinen Wagen überholen lassen. | |
| Ég má ekki aka of hratt, verið er að tilkeyra bílinn. | Ich darf nicht zu schnell fahren, das Auto wird gerade eingefahren. | |
| Faðir hennar lánaði henni bílinn. | Ihr Vater lieh ihr das Auto. | |
| Hann fer með bílinn sinn eins og dýrgrip! - Engin nema hann má nota hann. | Der hat sich vielleicht mit seinem Auto! - Niemand außer ihm darf es benutzen. | |
| Hann hengdi aftanívagninn aftan í bílinn. | Er hat den Anhänger an das Auto gehängt. | |
| Hann keyrði á vegg og beyglaði bílinn. | Er fuhr gegen eine Wand und zerbeulte das Auto. | |
| Hann lánar öðrum helst ekki bílinn sinn. | Er gibt sein Auto nicht gern (für andere) her. | |
| Hann lét kjafta sig inn á að kaupa bílinn. | Er ließ sich zum Kauf des Autos überreden. | |
| Hann lét mig fá 1000 evrur fyrir gamla bílinn. | Er hat mir noch 1000 Euro für das alte Auto gegeben. | |
| Hann samdi um lægra verð fyrir bílinn. | Er handelte den Preis für das Auto herunter. | |
| Hann seldi bílinn án hennar vitneskju. | Er hat ohne ihr Wissen das Auto verkauft. | |
| Hann seldi bílinn sinn fyrir 5000 evrur til nágranna síns. | Er hat sein Auto für 5000 Euro an seinen Nachbarn verkauft. | |
| Hann seldi konunni bílinn sinn. | Er hat der Frau seinen Wagen verkauft. | |
| Hann setti bílinn fyrir framan bílskúrinn. | Er stellte das Auto vor die Garage. | |
| Hann setti töskurnar í bílinn. | Er lud die Koffer ins Auto. | |
| Hann settist upp í bílinn og ók af stað. | Er setzte sich in den Wagen und fuhr fort. | |
| Hann steig inn í bílinn og ók á braut. | Er stieg in den Wagen und fuhr davon. | |
| Hún er búin að selja bílinn sinn. | Sie hat ihr Auto verkauft. | |
| Hún þarf eðlilega að nota bílinn meira en maður hennar. | Sie braucht verständlicherweise das Auto mehr als ihr Mann. | |
| Loksins losnaði ég við bílinn. | Endlich wurde ich das Auto los. | |
| Munu foreldrar þínir samþykkja að við fáum bílinn þeirra? | Werden deine Eltern zustimmen, dass wir ihren Wagen nehmen? | |
| Nú er hann laus við bílinn. | Jetzt ist er das Auto los. | |
| Síðan ég eignaðist bílinn, fer ég ekkert gangandi. | Seit ich den Wagen habe, gehe ich nicht mehr zu Fuß. | |
| Sjáðu, þarna er einhver að eiga við bílinn okkar! | Schau mal, da macht sich einer an unserem Auto zu schaffen! | |
| Skynjari kannast við bílinn þinn og opnar bílskúrinn. | Ein Sensor erkennt Ihr Auto und öffnet die Garage. | |
| Sölumaðurinn græddi heilmikið fé á því að selja notaða bílinn. | Der Verkäufer verdiente beim Verkauf des Gebrauchtwagens eine Menge Geld. | |
| Við erum með bílinn í láni. | Wir haben den Wagen geliehen. | |
| Við getum ekki framleitt nýja bílinn fyrr en í vor. | Wir können das neue Auto erst ab Frühjahr produzieren. | |
| Við ýttum á bílinn en hann bifaðist ekki. | Wir haben versucht, das Auto zu schieben, aber es bewegte sich nicht von Fleck. | |
| Viðgerðin er bara tjasl, það þarf að gera almennilega við bílinn. | Die Reparatur ist bloßes Flickwerk, das Auto muss ordentlich repariert werden. | |
| Það krefst mikillar lagni að gera við bílinn sinn sjálfur. | Es gehört viel Geschick dazu, sein Auto selbst zu reparieren. | |
| Það væri ekki vanþörf að þvo bílinn þinn. | Dein Wagen könnte eine Wäsche gebrauchen. | |
| Það þyrfti eiginlega að þvo bílinn aftur. | Das Auto müsste auch mal wieder gewaschen werden. | |
| Þau létu mig fá 500 evrur fyrir gamla bílinn. | Sie haben mir für das alte Auto noch 500 Euro gegeben. | |
| Þau tróðust fimm inn í bílinn. | Sie quetschten sich zu fünft in das Auto. | |
| Þetta þýðir að við verðum að selja bílinn. | Das heißt, dass wir das Auto verkaufen müssen. | |
| Þú mátt hvenær sem er fá bílinn minn til umráða. | Sie dürfen jederzeit über mein Auto verfügen. | |
5+ Words: Verbs |
| að bauka við bílinn með skiptilykli | mit einem Verstellschlüssel am Auto hantieren | |
| að fara með bílinn sinn í viðgerð | sein Auto in (die) Reparatur geben | |
| ökut. að gera bílinn kláran fyrir veturinn | das Auto winterfest machen | |
| að horfa öfundaraugum á bílinn hennar | ihr Auto neidisch anschauen | |
| að horfa öfundaraugum á bílinn hennar | einen neidischen Blick auf ihr Auto werfen | |
| að keyra bílinn inn í bílskúr | den Wagen in die Garage fahren | |
| að setja bílinn inn í bílskúr | das Auto in die Garage stellen | |