|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: barnið.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

barnið. in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: barnið

Übersetzung 1 - 71 von 71

IsländischDeutsch
 edit 
NOUN   barn | barnið | barns | börn
barnið {hv} mittmein Kind {n}
3 Wörter: Verben
setja bleyju á barniðdas Kind wickeln
4 Wörter: Andere
Barnið datt.Das Kind ist hingefallen.
Barnið er veikt.Das Kind ist krank.
Barnið úr hungri.Das Kind ist verhungert.
Barnið er illa upp alið.Das Kind ist verzogen.
Barnið lærir tala.Das Kind lernt sprechen.
Barnið drekkur mjólk.Das Kind trinkt Milch.
Barnið grét sárt.Das Kind weinte jämmerlich.
Hún baðar barnið.Sie badet das Baby.
5+ Wörter: Andere
Barnið hágrét alla nóttina.Das Baby hat die ganze Nacht geschrien.
Barnið er búið drekka sig satt.Das Baby hat sich satt getrunken.
Barnið skreið á gólfinu.Das Baby krabbelte auf dem Boden.
Barnið sprikklaði af ánægju.Das Baby strampelte vor Vergnügen.
Barnið ekki fara í bíó í dag.Das Kind darf heute nicht ins Kino gehen.
Barnið er hrætt í myrkri.Das Kind fürchtet sich im Dunkeln.
Barnið þreif í hönd móður sinnar.Das Kind griff nach der Hand der Mutter.
Barnið þuldi kvæðið hratt og mismælti sig við það hvað eftir annað.Das Kind hat das Gedicht schnell aufgesagt und sich dabei mehrfach verhaspelt.
Barnið er með kúlu á höfðinu.Das Kind hat eine Beule am Kopf.
Barnið plataði móður sína.Das Kind hat seine Mutter beschwindelt.
Barnið gengdi ekki móður sinni.Das Kind hat seiner Mutter nicht gefolgt.
Barnið þvoði sér um hendurnar með sápu.Das Kind hat sich die Hände mit Seife gewaschen.
Barnið rakst með ennið í stólinn.Das Kind hat sich mit der Stirn am Stuhl aufgestoßen.
Barnið hefur meitt sig.Das Kind hat sich wehgetan.
Barnið hafði krotað út alla bókina.Das Kind hatte das ganze Buch voll geschmiert.
Barnið náði sér í bók af bókasafninu.Das Kind holte sich ein Buch aus der Bibliothek.
Barnið er búið hósta í nokkra daga.Das Kind hustet schon seit einigen Tagen.
Barnið er vel nært.Das Kind ist gut genährt.
Barnið hefur enn og aftur vaxið um tvo sentimetra.Das Kind ist schon wieder zwei Zentimeter gewachsen.
Barnið féll ofan af veggnum.Das Kind ist von der Mauer gefallen.
Barnið hangir utan í móður sinni.Das Kind klebt an seiner Mutter.
Barnið maular á kexi.Das Kind knabbert an einem Keks.
Barnið gæti kafnað af sælgætinu.Das Kind könnte an dem Bonbon ersticken.
Barnið líður fyrir skilnað foreldranna.Das Kind leidet unter der Scheidung der Eltern.
Barnið hermir allt eftir systkinunum.Das Kind macht den Geschwistern alles nach.
Barnið litar með trélit á borðdúkinn.Das Kind malt mit einem Buntstift auf die Tischdecke.
Barnið þarf ropa.Das Kind muss noch aufstoßen.
Það þurfti hugga barnið.Das Kind musste getröstet werden.
Barnið jagaðist í þeim þar til þau keyptu ís handa því.Das Kind quälte sie so lange, bis sie ihm ein Eis kauften.
Barnið er á háhesti á herðum föður síns.Das Kind reitet auf den Schultern des Vaters.
Barnið svaf í vagninum sínum.Das Kind schlief in seinem Wagen.
Barnið hrópaði í örvæntingu á móður sína.Das Kind schrie verzweifelt nach seiner Mutter.
Barnið þráir fjölskyldu sína.Das Kind sehnt sich nach seiner Familie.
Barnið saug pelann.Das Kind sog an der Flasche.
Barnið leikur sér kubbunum sínum.Das Kind spielt mit seinen Klötzen.
Barnið drakk glas af saft.Das Kind trank ein Glas Saft.
Barnið tók utan um hnéð á henni.Das Kind umfasste ihr Knie.
Barnið var næstum því drukknað í garðtjörninni.Das Kind wäre beinahe im Gartenteich ertrunken.
Barnið vék ekki frá móður sinni.Das Kind wich nicht von der Seite seiner Mutter.
Barnið fleygir steinum í vatnið.Das Kind wirft Steine ins Wasser.
Barnið fæddist fjórum vikum fyrir tímann.Das Kind wurde einen Monat zu früh geboren.
Barnið var misnotað kynferðislega.Das Kind wurde sexuell missbraucht.
Barnið var spurt af kennaranum.Das Kind wurde vom Lehrer gefragt.
Barnið spriklaði.Das Kind zappelte mit den Beinen.
Barnið skelfur af kulda.Das Kind zittert vor Kälte.
Presturinn skírði barnið.Der Pfarrer hat das Kind getauft.
Foreldrarnir lágu í rúminu og barnið lagðist á milli þeirra.Die Eltern lagen im Bett und das Kind legte sich zwischendrein.
Móðirin kallar barnið sitt til sín.Die Mutter ruft ihr Kind zu sich.
Hann fer vel með barnið.Er behandelt das Kind gut.
Hann fer með barnið til læknis.Er geht mit dem Kind zum Arzt.
Það er alveg ótrúlegt hversu vel barnið getur orðið talað.Es ist wirklich erstaunlich, wie gut das Kind schon sprechen kann.
Barnið mitt neitar borða.Mein Kind weigert sich zu essen.
Hún breiddi teppi yfir barnið.Sie deckte das Kind mit einer Decke zu.
Hún sendi barnið í skólann.Sie hat das Kind in die Schule geschickt.
Hún vafði barnið inn í teppi.Sie hatte das Baby in eine Decke eingehüllt.
Hún les sögu fyrir barnið.Sie liest dem Kind eine Geschichte vor.
Hún söng vögguljóð fyrir barnið.Sie sang ein Schlaflied für das Baby.
Hvað ætlið þið nefna barnið?Wie wollt ihr das Kind nennen?
Við hlökkum til eignast barnið.Wir freuen uns auf unser Baby.
5+ Wörter: Verben
mennt. láta skrá barnið í skólanndas Kind in der Schule anmelden
5+ Wörter: Substantive
barnið {hv} í vöggunnidas Kind {n} in der Wiege
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=barni%C3%B0.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung