|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: beim Stand der Dinge
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

beim Stand der Dinge in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Icelandic German: beim Stand der Dinge

Translation 1 - 50 of 3321  >>

IcelandicGerman
eins og málum er háttað [orðtak]beim Stand der Dinge
Keywords contained
orðtak eins og komið er {adv}beim augenblicklichen Stand der Dinge
Partial Matches
atburðarás {kv}Lauf {m} der Dinge
eins og mál standa {adv}nach Lage der Dinge
eðlilegur gangur {k} hlutannader natürliche Ablauf {m} der Dinge
Þetta er gangur hlutanna.Das ist der Lauf der Dinge.
Rakarinn skar hann við raksturinn.Der Friseur hatte ihn beim Rasieren geschnitten.
Stökkvarinn steig á línu í þriðju tilraun.Der Springer hat beim dritten Versuch übergetreten.
Sjúklingurinn lagði fram tilvísun hjá lækninum.Der Kranke legte einen Krankenschein beim Arzt vor.
Gervihnötturinn brann upp við komuna inn í andrúmsloftið.Der Satellit verglühte beim Eintritt in die Erdatmosphäre.
Á fótboltaleiknum höfðu þau sæti í stúkunni.Sie hatten beim Fußballspiel Plätze auf der Tribüne.
Sölumaðurinn græddi heilmikið á því selja notaða bílinn.Der Verkäufer verdiente beim Verkauf des Gebrauchtwagens eine Menge Geld.
tæk. tæknistaða {kv}Stand {m} der Technik
staða {kv} vísindanna heutiger Stand {m} der Wissenschaft
internet hlutanet {hv}Internet {n} der Dinge [auch: Internet of Things] <IdD, IoT, IOT>
Kennarinn stóð við púltið.Der Lehrer stand am Pult.
Framherjinn var rangstæður.Der Stürmer stand im Abseits.
Presturinn stóð frammi fyrir altarinu.Der Priester stand vor dem Altar.
Potturinn stóð á eldavélinni.Der Topf stand auf dem Herd.
Fyrir neðan kastalann stóð kirkja.Unterhalb der Burg stand eine Kirche.
Aksturseiginleikar Porsche eru framúrskarandi, sérstaklega hvað varðar hröðun, stöðuleika í beygjum og hemlun.Die Fahreigenschaften des Porsche sind überragend, besonders beim Beschleunigen, in der Kurvenstabilität und beim Bremsen.
Staðan í hálfleik var 1:0.Der Stand zur Halbzeit war 1:0.
Ég stóð aftarlega í biðröðinni.Ich stand weit hinten in der Warteschlange.
Hann stóð við barborðið og drakk bjór.Er stand an der Theke und trank Bier.
Úrslit leiksins ráðast ekki fyrr en á síðustu mínútu.Der Ausgang des Spiels stand bis zur letzten Minute auf der Kippe.
dót {hv}Dinge {pl}
munir {k.ft}Dinge {pl}
mál {hv}Dinge {pl} [Angelegenheiten]
sjá fyrir óorðna hlutiDinge voraussehen
sitthvort {pron}zwei verschiedene Dinge
vera bjartsýnnguter Dinge sein
snattastkleinere Dinge erledigen
mælikvarði {k} allsMaß {n} aller Dinge [fig.]
Hún keypti gagnlega hluti.Sie kaufte nützliche Dinge.
orðtak láta reka á reiðanumdie Dinge treiben lassen
safna sér hlutumDinge um sich scharen
snatta (fyrir e-n)kleinere Dinge (für jdn.) erledigen
orðtak Allt er þegar þrennt er.Aller guten Dinge sind drei.
Það er sitt hvort.Das sind zwei verschiedene Dinge.
það sem skiptir máli í lífinudie wesentlichen Dinge des Lebens
Þau töluðu um hluti sem engu máli skiptu.Sie sprachen über gleichgültige Dinge.
orðtak eins og standa sakirso wie die Dinge nun stehen
Svona getur stundum gerst.Solche Dinge können eben manchmal passieren.
Um þessi mál talar maður ekki.Über diese Dinge spricht man nicht.
við {prep} [+þf.] / [+þgf.]beim
Hann ber ekkert skynbragð á tækilega hluti.Er hat keine Ader für technische Dinge.
Hann seldur gamalt dót fyrir slikk á flóamarkaðnum.Er verhökert alte Dinge auf dem Flohmarkt.
Látum hlutina vera eins og þeir eru.Lassen wir die Dinge, wie sie sind.
Svona mál leysast venjulega af sjálfu sér.Solche Dinge erledigen sich meist von selbst.
við móttöku {adv}beim Eingang
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=beim+Stand+der+Dinge
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.113 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren beim Stand der Dinge/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement