|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: bekannt worden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: bekannt worden

Übersetzung 1 - 73 von 73

IsländischDeutsch
VERB1   bekannt werden [bekanntwerden, herauskommen] | wurde bekannt/[veraltet] ward bekannt// bekannt wurde/[veraltet] bekannt ward | bekannt geworden/[veraltet] bekannt worden
 edit 
VERB2   bekannt werden [selten: gestanden werden, eingeräumt werden] | wurde bekannt/[veraltet] ward bekannt// bekannt wurde/[veraltet] bekannt ward | bekannt worden
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
vera í óskilumabgegeben worden sein [Fundstück]
Þér hefur verið hjálpað.Dir ist geholfen worden.
Börnunum hafði verið hjálpað.Den Kindern war geholfen worden.
Botninum hefur verið náð.Der Tiefstand ist erreicht worden.
Sambandið slitnaði hjá mér.Die Verbindung ist unterbrochen worden.
Hún er komin á eftirlaun.Sie ist pensioniert worden.
Brotið hefur verið á leikmanninum.Der Spieler ist gefoult worden.
kunnugur {adj}bekannt
kunnur {adj}bekannt
nafnkunnur {adj}bekannt
þekktur {adj}bekannt
Báðum lögreglumönnunum hafði verið mútað.Die beiden Polizisten waren geschmiert worden.
Biskupinn hefur sætt mikilli gagnrýni.Der Bischof ist heftig kritisiert worden.
Ráðist var á hana næturlagi.Sie ist nachts überfallen worden.
Verknaðurinn hefur sannast á hann.Er ist der Tat überführt worden.
alkunnur {adj}allgemein bekannt
alþekktur {adj}allgemein bekannt
landsfrægur {adj}landesweit bekannt
landskunnur {adj}landesweit bekannt
landsþekktur {adj}landesweit bekannt
fréttastbekannt werden
kunngerabekannt machen
opinberabekannt machen
Bílnum mínum hefur verið stolið frá mér.Mir ist mein Auto gestohlen worden.
Hann hefur verið hækkaður í stöðu deildarstjóra.Er ist zum Abteilungsleiter befördert worden.
Honum hefur ekki verið skýrt frá þessu.Er ist darüber nicht unterrichtet worden.
Ræðan var tekin upp á segulband.Die Rede ist auf Tonband festgehalten worden.
Þetta fyrirtæki hefur verið illa rekið.In diesem Betrieb ist schlecht gewirtschaftet worden.
þjóðkunnur {adj}in der Bevölkerung bekannt
þjóðþekktur {adj}bekannt im ganzen Land
gera kunnugtbekannt machen
eins og jörðin hafi gleypt e-nals wäre jd. vom Erdboden verschluckt worden
Föngunum hefur verið misþyrmt af fangavörðunum.Die Gefangenen sind von ihren Bewachern gequält worden.
Foringi uppreisnarmanna mun hafa verið handtekinn.Der Anführer der Rebellen soll festgenommen worden sein.
Henni var boðið í viðtal vegna umsóknar.Sie ist zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen worden.
Kirkjan var byggð fyrir hundrað árum.Die Kirche ist vor hundert Jahren gebaut worden.
yfirlýstur {adj}bekannt [für eine Haltung, Überzeugung]
vera alkunnaallgemein bekannt sein
Fyrirtækið hefur verið tekið yfir af keppinautinum.Die Firma ist von der Konkurrenz übernommen worden.
Þeir þurftu sæta illri meðferð í fangelsinu.Sie sind im Gefängnis schlecht behandelt worden.
birta e-ðetw. bekannt machen
gera opinbertbekannt werden [veröffentlicht werden]
vera á almannavitorðiallgemein bekannt sein
vera í almæliallgemein bekannt sein
Bíllinn hefur reglulega verið yfirfarinn af verkstæðinu.Das Auto ist regelmäßig von der Werkstatt gewartet worden.
Það var mælt mjög með fyrirtæki þínu við mig.Ihre Firma ist mir sehr empfohlen worden.
koma sér á framfærisich bekannt machen
Hann hefur alltaf verið haldið niðri af yfirmanni sínum.Er ist von seinem Vorgesetzen immer geduckt worden.
Mótmælin voru heimiluð af til þess bærum yfirvöldum.Die Demonstration war von der zuständigen Behörde genehmigt worden.
Vegabréfið var gefið út í Reykjavík.Der Pass ist in Reykjavik ausgestellt worden.
kynnast e-mmit jdm. bekannt werden [selten]
vera kunnugur e-umit etw. bekannt sein
Lagið hljómar kunnuglega.Das Lied kommt mir bekannt vor.
vera fæddur með silfurskeið í munninum [orðtak]mit einem silbernen Löffel im Mund geboren worden sein [Idiom]
Þessi bók var gefin út í Frankfurt.Dieses Buch ist in Frankfurt verlegt worden.
vitnast [e-ð vitnast]bekannt werden [etw. wird bekannt]
vera nákunnugur e-umit etw. gut bekannt sein
málshát. Róm var ekki byggð á einum degi.Rom ist (auch) nicht an einem Tag erbaut worden.
vera kynntur fyrir e-mmit jdm. bekannt gemacht werden
Ekki er vitað um tildrög slysins.Die Unfallursache ist nicht bekannt.
Hann er nýbyrjaður sinna úrvinnslu málsins.Er ist gerade mit der Bearbeitung des Falls befasst worden.
Ég kannast svo vel við þig.Du kommst mir so bekannt vor.
Hún er þekkt fyrir metnað sinn.Sie ist bekannt für ihren Ehrgeiz.
Lát hennar fréttist daginn eftir.Ihr Tod wurde am nächsten Tag bekannt.
Hann hefur verið hýddur svo mikið hann liggur í rúminu.Er ist so sehr verprügelt worden, dass er im Bett liegt.
vera málkunnugur e-mmit jdm. bekannt sein [mit jdm. gesprochen haben]
Ekki er vitað hvar hún er niðurkomin.Über ihren Verbleib ist nichts bekannt.
Staður og stund verða gefin upp síðar.Ort und Zeit werden später bekannt gegeben.
Hann er kunnur því.Er ist bekannt dafür.
Hann er þekktur fyrir það.Er ist bekannt dafür.
Ekki er vitað hvernig slysið bar (höndum).Es ist nicht bekannt, wie der Unfall passiert ist.
Latneska orðið "fenestra" hefur verið tekið upp sem orðið "Fenster" í þýsku.Das lateinische Wort "fenestra" ist zu dem Wort "Fenster" eingedeutscht worden.
Húsið kemur mér kunnuglega fyrir sjónir. Ég held við höfum farið hér áður fram hjá því.Das Haus kommt mir bekannt vor. Ich glaube, wir sind schon mal daran vorbeigekommen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=bekannt+worden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.046 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung