|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: biegen+rollen+kräuseln+Zehennägel+Fußnägel+nach+hinten+hoch+auf+um
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

biegen+rollen+kräuseln+Zehennägel+Fußnägel+nach+hinten+hoch+auf+um in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: biegen rollen kräuseln Zehennägel Fußnägel nach hinten hoch auf um

Übersetzung 1 - 50 von 2981  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
reigja sigden Kopf nach hinten biegen
Við beyjum hér til vinstri fyrir hornið.Wir biegen hier nach links um die Ecke.
Hann skipti yfir í vatn eftir þrjú glös af bjór.Er stieg nach drei Gläsern Bier auf Wasser um.
Hann leit líka eftir nýrri konu á siglingunni.Er sah sich auf der Kreuzfahrt auch nach einer neuen Frau um.
fara í aftast röðsich (um etwas) hinten anstellen
halla sér aftur á baksich nach hinten lehnen
fella sætið fram / afturden Sitz nach vorn / hinten klappen
Bílsætið getur maður fellt aftur.Den Autositz kann man nach hinten klappen.
Eftir giftinguna flyt ég.Nach der Heirat ziehe ich um.
Líttu eftir ódýrri tölvu.Sieh dich mal nach einem billigen Computer um.
Ég fer heim klukkan tólf eða þar um bil.Ich gehe so ungefähr um zwölf Uhr nach Hause.
líffærafr. tánögl {kv}Fußnagel {m}
Ég fékk miklar skammir þegar ég kom heim kl. þrjú.Es gab ein Donnerwetter, als ich um drei nach Hause kam.
Hún hljóp út án þess skeyta um óveðrið.Sie rannte nach draußen, ohne sich um den Sturm zu kümmern.
líffærafr. tánögl {kv}Zehennagel {m} [Fußnagel]
Götuljósið skipti yfir í grænt.Die Ampel schaltete auf Grün um.
Ég fór á fætur um fimm.Ich stand etwa um fünf auf.
fara hringinn [talm.] [aka hringveginn]auf der Ringstraße um Island fahren
Flugmaðurinn skipti yfir í handvirka stýringu.Der Pilot schaltete auf manuelle Steuerung um.
Ég fer á fætur klukkan sex þrjátíu.Ich stehe um 6 Uhr 30 auf.
Venjulega fer ég á fætur kl. sjö.Normalerweise stehe ich um sieben Uhr auf.
vera á höttunum eftir e-uauf der Suche nach etw. sein
Götuvitinn skipti frá gulu yfir á rautt.Die Ampel schaltete von Gelb auf Rot um.
atv. sækja um starf e-ssich um/auf die Stelle als etw. bewerben
ýfa e-ð [gera e-ð úfið]etw. kräuseln
gárastsich kräuseln
liðastsich kräuseln
þá vaknar spurningin um e-ðdann kommt die Frage nach etw. auf
vera leita /eftir e-m/e-uauf der Suche nach jdm./etw. sein
gára e-ðetw. kräuseln [Wasser]
setja stút á munninndie Lippen kräuseln
hrukka enniðdie Stirn kräuseln
hefja leit e-m/e-usich auf die Suche nach jdm./etw. machen
Hann býr sig undir fundinn kl. 9.Er richtet sich auf die Besprechung um 9 Uhr ein.
Á eftir Sabínu Binz kemur Edit Löhner í öðru sæti.Nach Sabine Binz folgt auf Platz zwei Edith Löhner.
Eftir vinnu fóru þeir á fjöll.Nach der Arbeit machten sie sich in die Berge auf.
Sem ljósmyndari var hún alltaf leita fallegu myndefni.Als Fotografin war sie immer auf der Suche nach schönen Motiven.
Lögreglumennirnir kembdu svæði í leit frekari sönnunargögnum.Polizisten streiften das Gebiet ab, auf der Suche nach weiterem Beweismaterial.
Ég á eftir rykkja ermarnar.Ich muss noch die Ärmel kräuseln.
Eftir fimmtu umferð er hann enn í þriðja sæti.Nach der fünften Runde liegt er immer noch auf dem dritten Platz.
Gjafabandið getur maður hnykkt með skærum.Das Geschenkband kann man mit der Schere kräuseln.
Hárið á mér liðast þegar það verður blautt.Meine Haare kräuseln sich, wenn sie nass werden.
Eftir konan hans átti hann erfitt með fóta sig í lífinu.Nach dem Tod seiner Frau bekam er sein Leben nicht mehr auf die Reihe.
Bílvelta varð á Reykjanesbraut um klukkan hálf átta í morgun, austan við Voga.Ein Auto hat sich heute morgen um halb acht auf der Reykjanesbraut östlich von Vogar überschlagen.
eiga sér stað í kjölfar e-sauf etw.Akk. / nach etw. erfolgen
fylgja í kjölfar e-sauf etw.Akk. / nach etw. erfolgen
rúllarollen
veltarollen
trilla e-uetw. rollen
nota tannbergsmælt rdas R rollen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=biegen%2Brollen%2Bkr%C3%A4useln%2BZehenn%C3%A4gel%2BFu%C3%9Fn%C3%A4gel%2Bnach%2Bhinten%2Bhoch%2Bauf%2Bum
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.061 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung