|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: bis+über+Hals
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bis+über+Hals in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: bis über Hals

Übersetzung 751 - 800 von 863  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Hún sló saman höndunum yfir höfði sér í hryllingi.Sie schlug entsetzt die Hände über dem Kopf zusammen.
vera til viðræðu (um e-ð)mit sich (über etw.Akk.) reden lassen [mit sich verhandeln lassen]
vera (alveg) gáttaður e-u / yfir e-u)(über etw.Akk.) erstaunen
hella sér yfir e-n/e-ðüber jdn./etw. herfallen [stark kritisieren]
agnúast út í e-n/e-ðüber jdn./etw. herziehen [ugs.] [lästern]
skrifa doktorsritgerð um e-n/e-ðüber jdn./etw. promovieren [Dissertation schreiben]
tala um e-n/e-ð [ræða um]über jdn./etw. sprechen [diskutieren]
gefa (e-m) skýrslu (um e-ð)(jdm.) (über etw.Akk.) Bericht erstatten
tala (við e-n) (um e-ð)(mit jdm.) (über etw.Akk.) reden
semja (við e-n) (um e-ð)(mit jdm.) (über etw.Akk.) verhandeln
afla sér upplýsinga um e-n/e-ðAuskünfte über jdn./etw. einholen
gera grín e-m/e-usich über jdn./etw. mokieren [geh.]
landaf. metrar {k.ft} yfir sjávarmáliMeter {pl} über Adria <m ü. Adria> [Österreich] [m ü. Meeresspiegel]
halda fyrirlestur (um e-n/e-ð)ein Referat (über jdn./etw.) halten
fella dóm (yfir e-m/e-u)ein Urteil (über jdn./etw.) fällen
vera ósammála e-m (um e-ð)mit jdm. (über etw.) uneins sein
Ríflega 500 manns tóku þátt í maraþonhlaupinu.Beim Marathonlauf sind über 500 Leute mitgelaufen.
Frú Brown skrifaði bók um stjórnmál.Frau Brown hat ein Buch über Politik geschrieben.
kreista e-ð upp úr e-m [talm.]jdn. (über etw.Akk.) ausquetschen [ugs.]
horfa fram hjá e-m/e-uüber jdn./etw. hinwegsehen [ignorieren, unbeachtet lassen]
líta fram hjá e-m/e-uüber jdn./etw. hinwegsehen [ignorieren, unbeachtet lassen]
vera vel sér um e-ð / í e-uüber etw. viel wissen
kveða upp dóm (yfir e-m/e-u)ein Urteil (über jdn./etw.) abgeben
vera uppveðraður af e-m/e-uhoch erfreut [stolz] über jdn./etw. sein
votta e-m samúð sína (vegna e-s)jdm. sein Bedauern (über etw.) ausdrücken
dýpka þekkingu sína á e-m/e-usein Wissen (über jdn./etw.) vertiefen
viðhafa niðrandi ummæli um e-n/e-ðsich abschätzig über jdn./etw. äußern
finnast vera yfir e-n/e-ð hafinnsich über jdn./etw. erhaben fühlen
Snæfellsjökull er sagður búa yfir miklu dulmagni.Der Snæfellsjökull soll über große mystische Kräfte verfügen.
vera uppveðraður af e-m/e-uin guter Stimmung über jdn./etw. sein
Gamla manninum hitnaði í hamsi út af framkomu ungmennanna.Der ältere Herr echauffierte sich über die Manieren der Jugendlichen.
Drengurinn var lengi jafna sig eftir föðurmissinn.Der Junge brauchte lange, um über den Verlust seines Vaters hinwegzukommen.
Hann skeytir engu um það hvað aðrir um hann hugsa.Er fragt nicht danach, was andere über ihn denken.
Hann hældi okkur þessu sinni á hvert reipi.Er hat uns aber diesmal über den grünen Klee gelobt.
Hann leiddi son sinn yfir götuna.Er hielt seinen Sohn an der Hand, als sie über die Straße gingen.
Skrifaði hann í greininni líka eitthvað um kosningarnar?Hat er in dem Artikel auch etwas über die Wahlen geschrieben?
Hún vottaði honum samúð sína vegna hins hörmulega atburðar.Sie drückte ihm ihr Bedauern über den tragischen Vorfall aus.
Maður ætti sjá í gegnum fingur sér með smávægilega mannlega breyskleika.Über kleine menschliche Schwächen sollte man hinwegsehen.
Þegar þið farið yfir götuna verðið þið passa ykkur.Wenn ihr über die Straße geht, müsst ihr aufpassen.
Hver veit nema þeir hafi verið tala um þig.Wer weiß, vielleicht haben sie ja über dich geredet.
láta tala sig inn á e-ð [talm.]mit sich (über etw.Akk.) reden lassen [sich umstimmen lassen]
vera fastur fyrir e-u)nicht mit sich (über etw.Akk.) reden lassen [bei seiner Entscheidung bleiben]
verða tíðrætt um e-n/ e-ð [e-m verður tíðrætt]häufig über jdn./etw. reden
verða tíðrætt um e-n/e-ð [e-m verður tíðrætt]über jdn./etw. oft sprechen
skammast e-m) (út af e-u)(mit jdm.) (um/über etw.Akk.) zanken
hafa fordóm fyrir e-m/e-u [venjulega ft.]ein Vorurteil über jdn./etw. haben
ráðfæra sig við e-n (um e-ð)sich mit jdm. (über etw.Akk.) beratschlagen
ráðfæra sig við e-n (um e-ð)sich mit jdm. (über etw.Akk.) bereden
komast samkomulagi við e-n um e-ðsich mit jdm. über etw. einigen
láta ummæli (um e-n/e-ð) fallaeine Bemerkung (über jdn./etw.) fallen lassen
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=bis%2B%C3%BCber%2BHals
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung