|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: bis+drei+zählen+können
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bis+drei+zählen+können in anderen Sprachen:

Deutsch - Slowakisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: bis drei zählen können

Übersetzung 251 - 300 von 567  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
standast samanburð við e-nsich mit jdm. messen können [geh.]
Viðskiptafélagar ættu getað treyst hvor öðrum.Geschäftspartner sollten einander vertrauen können.
Getur þú stafað það fyrir mig?Können Sie das für mich buchstabieren?
Getur þú skipt þessu í klink?Können Sie das in Münzen wechseln?
Getur þú skipt þessu í pund?Können Sie das in Pfund wechseln?
Getur þú ekið okkur í leikhúsið?Können Sie uns zum Theater fahren?
Sumar vefnaðarvörur geta hlaupið í þvotti.Manche Textilien können beim Waschen eingehen.
Slík mistök geta vel átt sér stað.Solche Fehler können durchaus vorkommen.
Við getum tekið leið 6.Wir können die Sechs nehmen. [Bus, Straßenbahn]
Við getum ekki verið hér lengur.Wir können hier nicht länger bleiben.
Við höfum ekki efni á því.Wir können uns das nicht leisten.
Fyrst um sinn getum við bara beðið.Zunächst können wir nur warten.
vera mellufær í þýsku [talm.]eher schlecht als recht Deutsch können
geta greint gott frá illuGut und/von Böse scheiden können
geta ekki bitið sundur hart brauðhartes Brot nicht beißen können
geta haldið stöðu sinni sem flokksformaðursich als Parteivorsitzender halten können
geta haldið sér á hestbakisich auf einem Pferd halten können
hafa tæpast stjórn á sér lengursich kaum mehr fassen können
Í stjórninni sitja þrír aðalmenn og þrír varamenn.Der Vorstand besteht aus drei Vorstandsmitgliedern und drei Stellvertretern.
Sprengingin eyðilagði hús í þriggja kílómetra radíus.Die Explosion zerstörte die Häuser im Umkreis von drei Kilometern.
Eftir þrjú ár sagði hann kærustunni sinni upp.Nach drei Jahren trennte er sich von seiner Freundin.
Ég kann þrjú orð á finnsku.Ich kann drei Wörter auf Finnisch.
fram {prep} [+þgf.]bis [+Akk.]
fram til {prep} [+ef.]bis [+Akk.]
{prep} [+þgf.]bis an [+Akk.]
hingað til {adv}bis anhin [schweiz.]
Sjáustum! [talm.] [úrelt]Bis bald!
fram þessu {adv}bis eben
fram til {adv}bis eben
fram þessu {adv}bis jetzt
fram til þessa {adv}bis jetzt
Sjáumst á morgun!Bis morgen!
Bless á meðan!Bis später!
inn {prep} [+þgf.]bis zu
fram undir {prep} [+þf.]fast bis
til ólífis {adv}bis zum Tod
Hann er farinn í þriggja vikna ferðalag.Er ist für drei Wochen verreist.
Um þessa stöðu eru þrír umsækjendur.Um diesen Posten bewerben sich drei Kandidaten.
geta (ekki) verið án e-sjdn./etw. (nicht) entbehren können [auskommen]
komast (ekki) í mjúkinn hjá e-mbei jdm. (nicht) landen (können)
geta ekki horft upp á e-ðetw. nicht (mit) ansehen können
koma ekki dúr á auga [orðtak]kein Auge zumachen können [ugs.] [Redewendung]
hafa ekki efni á e-usichDat. etw. nicht leisten können
Börnin geta verið hér til byrja með.Die Kinder können zunächst hierbleiben.
Töskurnar getum við sent með pósti.Die Koffer können wir per Post verschicken.
Með leikfimi aftur virkja vöðvana.Durch Gymnastik können Muskeln wieder mobilisiert werden.
Getur þú gert við þetta fyrir mig?Können Sie das für mich reparieren?
Getur þú sýnt fram á hver þú ert?Können Sie Ihre Identität nachweisen?
Getur þú vakið mig klukkan átta?Können Sie mich um acht Uhr wecken?
Gætirðu sýnt mér á kortinu?Können Sie mir das auf der Karte zeigen?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=bis%2Bdrei%2Bz%C3%A4hlen%2Bk%C3%B6nnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung