|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: bis zum Fluss und nicht weiter
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bis zum Fluss und nicht weiter in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: bis zum Fluss und nicht weiter

Übersetzung 1 - 50 von 3087  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Með brautarstöðina á hægri hönd ekur þú beint áfram þar til þú kemur leikhúsinu.Du lässt den Bahnhof rechts liegen und fährst immer geradeaus bis zum Theater.
Ég ætla ekki dvelja lengi við formálann heldur koma mér beint efninu.Ich möchte mich nicht lange mit Vorreden aufhalten und gleich zum Thema kommen.
ótiltekinn {adj}nicht (näher / weiter) spezifiziert
koll af kolli {adv}und so weiter <usw.>
... og þannig koll af kolli {adv}... und so weiter <usw.>
og svona lengi telja {adv}und so weiter <usw.>
og svona mætti lengi telja {adv}und so weiter <usw.>
og þannig lengi telja {adv}und so weiter <usw.>
og þannig mætti lengi telja {adv}und so weiter <usw.>
Lestin fer ekki lengra.Der Zug fährt nicht weiter.
og svo framvegis {adv} <o.s.frv.>und so weiter <usw.>
til ólífis {adv}bis zum Tod
... og þannig koll af kolli {adv}und so weiter und so fort [ugs.]
Þangað til næst!Bis zum nächsten Mal!
Ég finn ekki ána á kortinu.Ich kann den Fluss auf der Karte nicht finden.
mígandi fullur {adj} [talm.]besoffen bis zum Abwinken [ugs.]
orðtak skuldsettur upp í rjáfur {adj}verschuldet bis zum Dachgiebel
til dagsins í dag {adv}bis zum heutigen Tag
þurrmjólkaeine Kuh bis zum letzten Tropfen melken
berjast til þrautarbis zum bitteren Ende kämpfen
tæk. tími {k} fram bilunZeitspanne {f} bis zum Ausfall
frá vöggu til grafarvon der Wiege bis zum Grabe
berjast til síðasta mannsbis zum letzten Mann kämpfen
Þeir börðust til síðasta manns.Sie kämpften bis zum letzten Mann.
tæk. tími {k} fram fyrstu bilunZeitspanne {f} bis zum ersten Ausfall
drekka beiskan kaleikden bitteren Kelch bis zum Grund leeren müssen
Hve langt er höllinni?Wie weit ist es bis zum Schloss?
Plantekrurnar teygðu sig sjóndeildarhringnum.Die Plantagen zogen sich bis zum Horizont.
Vatnið nær honum í mitti.Das Wasser geht ihm bis zum Bauch.
ganga út í öfgar í e-uetw. bis zum Exzess treiben
Hún var ekki á því láta þetta óréttlæti áfram yfir sig ganga.Sie war nicht gesonnen, diese Ungerechtigkeit weiter hinzunehmen.
Landaeignir mínar héðan og alveg út sjóndeildarhring.Meine Ländereien reichen von hier bis zum Horizont.
málshát. Svo benda bogann hann bresti.Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.
Það er ekki langt þangað.Es ist nicht weit bis dahin.
Amundsen tókst brjótast á suðurpólinn.Amundsen gelang es, bis zum Südpol vorzustoßen.
hrósa happi hafa komist alla leiðsich glücklich schätzen, es bis zum Ende geschafft zu haben
Það leið ekki á löngu þangað til ...Es dauerte nicht lange bis ...
Fyrsti valkosturinn fær eitt stig, annar tvö stig og þannig koll af kolli.Die erste Option bekommt einen Punkt, die nächste zwei, und so weiter.
Með miklum erfiðismunum gátu þeir brotist til næsta þorps.Unter großen Strapazen konnten sie sich bis zum nächsten Dorf durchschlagen.
Það er affarasælast bíða með framkvæmdir fram á haust.Es ist am günstigsten, die Bauarbeiten bis zum Herbst zu verschieben.
Það tekur okkur þrjátíu mínútur ganga héðan á stöðina.Es dauert zu Fuß dreißig Minuten von hier bis zum Bahnhof.
Ég ekki alveg út veggnum.Ich reiche nicht ganz bis an die Wand.
Hann mætti ekki í morgunmat.Er ist nicht zum Frühstück erschienen.
Hann spilaði þetta tónverk þangað til hann var kominn með æluna upp í háls.Er hat dieses Musikstück bis zum Erbrechen gespielt.
alls ekki {adv}ganz und gar nicht
öðru nær {adv}ganz und gar nicht
Því fer fjarri.Ganz und gar nicht.
fjarsk. hringja út [láta hringja þangað til sambandið rofnar þegar ekki er svarað]bis zum Timeout klingeln [am Telefon; ohne dass der Angerufene sich meldet]
Ég er ekki í skapi til grínast.Mir ist nicht zum Scherzen zumute.
Nemandinn lét ekki sjá sig í kennslustund.Der Schüler ist nicht zum Unterricht erschienen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=bis+zum+Fluss+und+nicht+weiter
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.161 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung