Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: bisschen+Dampf+hinter+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bisschen+Dampf+hinter+machen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: bisschen Dampf hinter machen

Übersetzung 1 - 50 von 573  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ég ýkti dálítið til gera söguna fyndnari.Ich habe ein bisschen übertrieben, um die Geschichte lustiger zu machen.
eimur {k} [úrelt] [gufa]Dampf {m}
gufa {kv}Dampf {m}
iðn. vatnsmettuð gufa {kv}Wasser-Dampf-Gemisch {n}
Eldhúsið var fullt af gufu.Die Küche war voller Dampf.
aðeins {adv}ein bisschen
dálítið {adv}ein bisschen
eilítill {adj}ein bisschen
ívið {adv}ein bisschen
lítillega {adv}ein bisschen
smá {adv} {adj}ein bisschen
soldið {adv} [talm.] [svolítið]ein bisschen
svolítið {adv}ein bisschen
ekki bofskein bisschen
ekki daut {adv} [gamalt]kein bisschen
ekki vitundkein bisschen
orðtak hvorki tangur teturkein bisschen
ívið betra {adj}ein bisschen besser
Svolítið af ávöxtum?Ein bisschen Obst?
Bíddu svolítið.Warte ein bisschen.
álengdar {adv}ein bisschen weiter weg
Flýttu þér nú!Aber ein bisschen Tempo! [ugs.]
skilja ekki rassgat í e-u [talm.] [sl.]kein bisschen von etw. verstehen
Gefðu mér bara smá.Gib mir nur ein bisschen.
Ég er ekki neitt þreyttur.Ich bin kein bisschen müde.
Þetta er heldur dýrt.Das ist ein bisschen zu teuer.
Nýju gallabuxurnar erta aðeins.Die neue Jeans reibt ein bisschen.
Súpan er svolítið sölt.Die Suppe ist ein bisschen salzig.
Gefðu mér bara smá.Geben Sie mir nur ein bisschen.
Ég tala mjög litla þýsku.Ich spreche nur ein bisschen Deutsch.
Ég ætla leggja mig smástund.Ich will mich ein bisschen hinlegen.
Þú verður svolítið lengur, ekki satt?Du bleibst doch noch ein bisschen, ja?
á eftir {prep} [+þgf.]hinter [+Dat.]
baki {prep} [+þgf.]hinter [+Dat.]
baki sér {adv}hinter sich
Ég myndi ráðleggja þér vera svolítið gætnari.Ich würde dir empfehlen, ein bisschen vorsichtiger zu sein.
Ertu ekki taka aðeins of stórt upp í þig?Nimmst du nicht den Mund ein bisschen zu voll?
á bak við {prep} [+þf.]hinter [+Dat.] / [+Akk.]
bak við {prep} [+þf.]hinter [+Dat.] / [+Akk.]
fyrir aftan {prep} [+þf.]hinter [+Dat.] / [+Akk.]
dragast aftur úr (e-m)(hinter jdm.) zurückbleiben
komast e-uhinter etw. kommen
standa á bak við e-ðhinter etw. stecken
leiklist tjaldabaki {adv}hinter den Kulissen
bak við tjöldin {adv}hinter den Kulissen
baksviðs {adj}hinter der Bühne
á bak við limgerðið {adv}hinter der Hecke
bókm. F Hús úr húsi [Kristín Marja Baldursdóttir]Hinter fremden Türen
sitja bak við lás og sláhinter Gittern sitzen
vera á bak við e-ðhinter etw.Dat. stecken
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=bisschen%2BDampf%2Bhinter%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.051 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung