|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: circle A
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

circle A in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
English - Albanian
English - French
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Romanian
English - Spanish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: circle A

Übersetzung 4951 - 5000 von 5333  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hversu mikið þjórfé á ég láta þjóninn hafa?Wie viel Trinkgeld soll ich der Bedienung geben?
Hve mörg sæti á SPD rétt á í borgarstjórn?Wie viele Sitze stehen der SPD im Stadtrat zu?
Við urðum vinir á skólaárum okkar.Wir befreundeten uns während unserer Schulzeit.
Við fáum nánari upplýsingar á morgun.Wir bekommen morgen nähere Auskunft.
Við biðjum um skilning á því.Wir bitten um Verständnis dafür.
Við tæmum ruslafötuna á hverjum degi.Wir entleeren jeden Tag den Mülleimer.
Við ákváðum kýla á utanlandsferðina.Wir entschlossen uns kurzfristig zu der Auslandsreise.
Við erum velta fyrir okkur fara á næsta ári í frí til Ítalíu.Wir erwägen, nächstes Jahr nach Italien in den Urlaub zu fahren.
Við eigum von á gestum í kvöld.Wir erwarten heute Abend Gäste.
Við förum í vinnuna á hjóli.Wir fahren mit dem Fahrrad zur Arbeit.
Við krefjumst lækkunar á verði.Wir fordern eine Senkung der Preise.
Við lúffuðum á endanum og borguðum reikninginn.Wir gaben schließlich nach und bezahlten die Rechnung.
Við förum á diskótekið.Wir gehen in die Disco.
Við veittum honum eftirför gatnamótunum svo lítið bara á.Wir gingen ihm unauffällig bis zur Kreuzung nach.
Við gengum aftur inn í húsið því á veröndinni var orðið svalt.Wir gingen wieder ins Haus, denn auf der Terrasse war es kühl geworden.
Á leiðinni heim duttum við inn hjá vinum okkar.Wir haben auf dem Heimweg noch unsere Freunde überfallen.
Við minntumst aðeins lauslega á þetta mál.Wir haben diese Frage nur flüchtig berührt.
Við eigum hús á rólegum stað.Wir haben ein Haus in ruhiger Lage.
Við komum með nokkur blóm með okkur sem við fundum á leiðinni.Wir haben ein paar Blumen von unterwegs mitgebracht.
Við tókum á okkur krók.Wir haben einen Umweg gemacht.
Við höfum upplifað margar breytingar á síðasta áratugi.Wir haben im Laufe des letzten Jahrzehnts viele Veränderungen erlebt.
Við vorum á rjúpnaveiðum á fjöllunum.Wir haben in den Bergen Schneehühner gejagt.
Við sáum margt á leiðinni.Wir haben unterwegs viel gesehen.
Við ýttum á bílinn en hann bifaðist ekki.Wir haben versucht, das Auto zu schieben, aber es bewegte sich nicht von Fleck.
Við stöndum saman hvað sem á gengur.Wir halten zusammen, egal was kommt.
Við áttuðum okkur engan veginn á alvarleika málsins.Wir hatten den Ernst der Lage völlig verkannt.
Við höfðum ákveðið á hittast á Marienplatz.Wir hatten verabredet, uns am Marienplatz zu treffen.
Við hlustum á fréttirnar í útvarpinu.Wir hören die Nachrichten im Radio.
Við rákumst á fullt af fólki.Wir kamen mit vielen Menschen in Berührung.
Við komum þreytt til baka úr gönguferðinni á hótelið.Wir kehrten müde von unserer Wanderung ins Hotel zurück.
Við getum sent þér samninginn á faxi.Wir können Ihnen den Vertrag faxen.
Við höfum ekki efni á því.Wir können uns das nicht leisten.
Við getum ekki heimfært aðstæður hér upp á önnur lönd.Wir können von den Bedingungen hier nicht auf andere Länder schließen.
Við förum í ferð upp á fjöll.Wir machen eine Tour ins Gebirge.
Við fórum í skemmtilegan túr á hjólum.Wir machten eine interessante Tour mit den Fahrrädern.
Okkur langar halda henni á sjúkrahúsinu yfir nótt.Wir möchten sie über Nacht im Krankenhaus behalten.
Við verðum takast öðruvísi á við málið.Wir müssen anders an die Sache herangehen.
Við verðum gera skýran greinarmun á þessum tveimur hugtökunum.Wir müssen diese beiden Begriffe sauber trennen.
Við verðum kalla strax á lækni.Wir müssen sofort einen Arzt rufen.
Á leið okkar urðum við krækja fyrir nokkrar tjarnir og mýrarsvæði.Wir mussten auf unserem Weg mehrere Teiche und ein Sumpfgebiet umgehen.
Við þurftum hlusta á þetta bull ár og síð.Wir mussten uns diesen Quatsch ständig anhören.
Við tökum lyftuna upp á fjórðu hæð.Wir nehmen den Fahrstuhl in den dritten Stock.
Við förum stystu leið á brautarstöðina.Wir nehmen den kürzesten Weg zum Bahnhof.
Við skiptum núna yfir á leikvanginn.Wir schalten jetzt um ins Stadion.
Við horfum á stöð þrjú.Wir schauen das dritte Programm an.
Við fórum um borð í Marseille á leiðinni til Túnis.Wir schifften uns in Marseille nach Tunesien ein.
Við erum tvisvar búin fara inn á veitingahús í dag.Wir sind heute schon zweimal eingekehrt.
Við rákumst á hann í bænum.Wir sind in der Stadt auf ihn getroffen.
Við erum á fundi.Wir sind in einer Besprechung.
Við ættum dreifa hlassinu jafnt á dráttarvagninn.Wir sollten die Ladung gleichmäßig auf dem Anhänger verteilen.
Vorige Seite   | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=circle+A
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.218 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung