Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: com a melhor das intenções
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

com a melhor das intenções in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: com a melhor das intenções

Übersetzung 1 - 50 von 7018  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
þvert á mótigenau das Gegenteil
Hér er á ferðinni ...Das ist ...
Ég á bókina.Das Buch gehört mir.
Hlustaðu á þetta.Hör dir das an.
Útvarpið er á.Das Radio ist an.
stikla á stórudas Wichtigste zusammenfassen
Baðherbergið er á floti.Das Badezimmer schwimmt.
Báturinn er á hvolfi.Das Boot ist kieloben.
Ég á þetta ekki.Das ist nicht meins.
Hvernig stendur á því?Woher kommt das?
Það glampar á reiðhjólið.Das Fahrrad glänzt.
Það liggur ekkert á.Das hat keine Eile.
Þetta kallar á meira!Das schmeckt nach mehr!
setja bleyju á barniðdas Kind wickeln
Mér líst vel á það.Das gefällt mir.
hafa endaskipti ádas Unterste zuoberst kehren [ugs.]
lásinn {k} á útihurðinnidas Schloss {n} an der Haustür
Hann kveikti á útvarpinu.Er machte das Radio an.
Hlutkestið féll á mig.Das Los hat mich getroffen.
Hún starði á gluggann.Sie starrte auf das Fenster.
Peningarnir koma á morgun.Das Geld wird morgen eingehen.
Trúir þú á stjörnuspána?Glaubst du an das Horoskop?
Veðrið á batna.Das Wetter soll besser werden.
Það gefur á bátinn.Das Boot bekommt Spritzer ab.
hafa á tilfinningunni das Gefühl haben, dass
klifra upp á þakauf das Dach hinaufsteigen
setja hreint á rúmiðdas Bett frisch beziehen
skipta um á rúminudas Bett frisch beziehen
vera kominn á aldurdas Rentenalter erreicht haben
Bjórinn er ógeðslegur á bragðið.Das Bier schmeckt miserabel.
Hvað á þetta fyrirstilla?Was soll das eigentlich?
Hvað á þetta þýða?Was soll das heißen?
Hvað á þetta þýða?Was soll das? [ugs.]
Mér líst vel á það.Das finde ich gut.
Það er gott á þig!Das geschieht dir recht!
Það er mátulegt á hana!Das geschieht ihr recht!
Það kom mér á óvart.Das hat mich überrascht.
Þetta er mátulegt á þig!Das geschieht dir recht!
Þetta er okkar á milli!Das bleibt unter uns!
Þetta gerum við á morgun.Das machen wir morgen.
fara á svig við lögindas Gesetz beugen
springa á limminu [orðtak]das Handtuch werfen [Idiom] [aufgeben]
Á haustin litkast laufið.Im Herbst färbt sich das Laub.
Barnið maular á kexi.Das Kind knabbert an einem Keks.
Barnið skreið á gólfinu.Das Baby krabbelte auf dem Boden.
Báturinn vaggaði á öldunum.Das Boot schaukelte in der Dünung.
Bókin liggur á borðinu.Das Buch liegt auf dem Tisch.
málshát. Gagn á undan gamni.Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
Glasið stóð á blábrúninni.Das Glas stand ganz am Rand.
Hjólið skall á gangstéttarbrúnina.Das Rad prallte gegen den Bordstein.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=com+a+melhor+das+inten%C3%A7%C3%B5es
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.311 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung