|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: dabei
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

dabei in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: dabei

Translation 1 - 64 of 64

IcelandicGerman
SYNO   dabei | damit | hierbei | hiermit ... 
auk þess {adv}dabei [außerdem]
með því {adv}dabei [damit verbunden]
þó (svo) {adv}dabei [konzessiv]
samtímis {adv}dabei [zeitlich]
um leið {adv}dabei [zeitlich]
2 Words: Others
rétt þar hjá {adv}nahe dabei
2 Words: Verbs
vera viðstaddurdabei sein [anwesend]
vera (staddur) þar (hjá)dabei sein [anwesend]
fylgja meðdabei sein [beigefügt]
vera þar á meðaldabei sein [darunter]
vera memm [talm.]dabei sein [mitmachen]
taka þátt í þvídabei sein [mitmachen]
hafa e-ð við hendinaetw. dabei haben
3 Words: Others
Það stendur!Es bleibt dabei!
4 Words: Others
taka þátt er það sem skiptir máli!Dabei sein ist alles!
Hvað með það?Was ist schon dabei?
óbreyttu {adv}wenn es dabei bleibt
öllu óbreyttu {adv}wenn es dabei bleibt
5+ Words: Others
Við búum þarna hinu megin og rétt þar hjá er líka sundlaug.Da drüben wohnen wir, und ganz nahe dabei ist auch ein Schwimmbad.
Barnið þuldi kvæðið hratt og mismælti sig við það hvað eftir annað.Das Kind hat das Gedicht schnell aufgesagt und sich dabei mehrfach verhaspelt.
Námskeiðið er mjög dýrt og samt kemur ekkert út úr því.Das Seminar ist sehr teuer und doch kommt nichts dabei heraus.
Kostnaðurinn sem af því leiðir er mjög mikill.Die dabei entstehenden Kosten sind sehr hoch.
Reikningurinn fylgdi ekki með.Die Rechnung war nicht dabei.
Þú þegir auk þess um það þú hefur líka gert ýmislegt rangt.Du unterschlägst dabei, dass du auch vieles falsch gemacht hast.
Hann var vinna og hlustaði á útvarpið um leið.Er arbeitete und hörte Radio dabei.
Hann hefur lengi búið einn og hefur gjörsamlega veslast upp á því.Er hat lange einsam gelebt und ist dabei regelrecht verkümmert.
Hann er móðgaður, þó svo ég hafi ekkert gert!Er ist beleidigt, dabei habe ich gar nichts getan!
Hann sinnir heimaverkefnum og hlustar jafnframt á tónlist.Er macht Hausaufgaben und hört Musik dabei.
Hann opnaði pakkann, ekkert bréf var þar með.Er öffnete das Paket, ein Brief war nicht dabei.
Hann var staddur þar hjá þegar slysið átti sér stað.Er war dabei, als der Unfall passierte.
Það er nóg annað foreldri þar.Es genügt, dass ein Elternteil dabei ist.
Þetta er ekki neitt!Es ist (doch) nichts dabei!
Ertu með gemsann þinn?Hast du dein Handy dabei?
Ertu með myndavélina við hendina?Hast du deinen Fotoapparat dabei?
Ég er (sem stendur) gera við sjónvarpið.Ich bin gerade dabei, den Fernseher zu reparieren.
Ég stóð sjálfan mig því stara á hann.Ich ertappte mich dabei, dass ich ihn anstarrte.
Ég er líka með myndir.Ich habe auch Bilder (dabei).
Ég er ekki með reiðufé.Ich habe kein Bargeld dabei.
Ég fékk kvef (við þetta).Ich habe mir (dabei) eine Erkältung zugezogen.
Ég meinti ekkert með því.Ich habe mir nichts dabei gedacht.
Ég er ekki með neitt tollskylt.Ich habe nichts Zollpflichtiges dabei.
Ég hef bara 10 evrur á mér - dugir það?Ich habe nur 10 Euro dabei - genügt das?
Ég á marga vini, en hann er ekki þar á meðal.Ich habe viele Freunde, aber er ist nicht dabei.
Ég hélt þú værir í fríi, en þá ertu á skrifstofunni!Ich wähnte dich im Urlaub, dabei bist du im Büro!
Það skiptir ekki mestu máli vinna, heldur vera með!Nicht siegen, dabei sein ist wichtig!
Leitt þú skildir ekki hafa verið þar - þú misstir af miklu!Schade, dass du nicht dabei warst - du hast viel versäumt!
Viðmót hans virðist stundum hrokafullt þó hann viðkunnanlegur.Seine Art erscheint manchmal (als) arrogant, dabei ist er nett.
Hún er setja saman þátt fyrir útvarpið.Sie ist dabei, eine Sendung für den Rundfunk zusammenzustellen.
Hún horfir á sjónvarpið og straujar samhliða því.Sie sieht fern und bügelt dabei.
Þau eru byggja hús.Sie sind dabei, ein Haus zu bauen.
Eru tjaldhælarnir líka með?Sind die Heringe auch dabei?
Er aðgangseyririnn innifalinn í verðinu?Sind im Preis schon die Eintrittsgelder dabei?
Varstu þar þegar það gerðist?Warst du dabei, als das passiert ist?
hvað sem uppi verður á teningnumwas immer auch dabei herauskommt
Hvað græði ég á því?Was springt für mich dabei raus? [fig.]
Ef minni mitt brestur ekki, þá var hann þar með.Wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt, dann war er dabei.
Við förum saman í fríið, stendur það ekki?Wir fahren gemeinsam in den Urlaub, soll es dabei bleiben?
Hvað græði ég á því?Wo ist dabei der Profit für mich?
Vilt þú kannski og Siggi líka hjálpa mér tala íslensku?Würdest Du, und auch Siggi, mich vielleicht dabei unterstützen, Isländisch zu sprechen.
5+ Words: Verbs
vera gera e-ð(gerade) dabei sein, etw. zu tun
liggja við gera e-ð [e-m liggur við gera e-ð]dabei sein, etw. fast zu tun [jd. ist dabei, etw. fast zu tun]
vera (sem stendur) gera e-ðgerade dabei sein, etw. zu tun
vera í þann mund gera e-ðgerade dabei sein, etw. zu tun
vera í þann veginn gera e-ðgerade dabei sein, etw. zu tun
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=dabei
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.026 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement