|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: dar%C3%BCber sinnen wie man ein Problem l%C3%B6sen k%C3%B6nnte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: dar C3 BCber sinnen wie man ein Problem l C3 B6sen k C3 B6nnte

Übersetzung 1 - 50 von 2280  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
velta því fyrir sér hvernig maður gæti leyst vandamál(darüber) sinnen, wie man ein Problem lösen könnte
Heilinn í mér er eins og gatasigti, ég man ekki neitt.Mein Gehirn ist wie ein Sieb, ich erinnere mich an nichts.
leysa vandamálein Problem beseitigen
leysa vandamálein Problem lösen
afgreiða vandamál sem léttvægtein Problem als unwichtig abtun
Hvernig segir maður ... ?Wie sagt man ... ?
Rúmmál tanksins er 40 l.Der Tank hat ein Volumen von 40 l.
Hvað er þetta kallað?Wie nennt man das?
eiga sökótt við e-nmit jdm. noch etwas / ein Problem zu besprechen haben
orðtak eins og nærri getawie man sich denken kann
Hvernig býr maður til kassa?Wie macht man eine Kiste?
Hvernig segir þú ... á þýsku?Wie sagt man ... auf Deutsch?
Hvernig á bera þetta orð fram?Wie spricht man dieses Wort aus?
Hvernig getur maður verið svona vitlaus!Wie kann man nur so doof sein!
Það er um stórt vandamál ræða.Es handelt sich um ein großes Problem.
Hve mikinn farangur maður hafa með sér?Wie viel Gepäck darf man mitnehmen?
Hvernig stafar þú nafnið þitt á íslensku?Wie buchstabiert man deinen Namen auf Isländisch?
Mig langar vita, hvernig þetta er gert.Ich möchte wissen, wie man das macht.
orðtak fullur stærilætis {adj}stolz wie ein Pfau
Hún útskýrði fyrir mér hvernig þetta er gert.Sie hat mir demonstriert, wie man das macht.
Maður sér það á henni hversu hún þjáist.Man sieht es ihr an, wie sie leidet.
Sama hvað maður gerir, alltaf skal það vera vitlaust.Wie man's macht, ist es verkehrt.
málshát. Það á njóta lifsins meðan tími er.Man muss die Feste feiern, wie sie fallen.
Er hægt leigja reiðhjól hér?Kann man hier ein Fahrrad mieten?
sótbölvawie ein Rohrspatz schimpfen / fluchen
Sven hefur lært prjóna.Sven hat gelernt, wie man strickt.
Gætirðu sagt mér hvernig ég kemst á hafnaboltavöllinn?Können Sie mir sagen, wie man zum Baseballplatz kommt?
Veistu hvernig á stafa "Nietzsche"?Weißt du, wie man "Nietzsche" buchstabiert?
kætast ógurlegasich wie ein Schneekönig freuen
vera óðamálawie ein Wasserfall reden [ugs.]
blóta og ragnawie ein Rohrspatz schimpfen
Í kvöld er búist við miklu þrumuveðri.Man erwartet heute Abend ein schweres Gewitter.
internet fara á flugsich wie ein Virus verbreiten
orðtak vera þögull sem gröfinschweigen wie ein Grab
orðtak vinna eins og hesturwie ein Pferd arbeiten
orðtak þegja eins og steinnschweigen wie ein Grab
Eins og síðar kom í ljós, hafði vitninu verið mútað.Wie sich später herausstellte, hatte man den Zeugen gekauft.
Ermina er hægt rykkja aðeins meira.Die Ärmel kann man noch ein wenig raffen.
Hvar stingur maður kortinu í hraðbankann?Wo steckt man bei dem Geldautomat die Karte ein?
Hann drekkur eins og svampur.Er säuft wie ein Loch.
Hann keyrir eins og glanni.Er fährt wie ein Verrückter.
Þetta var eins og draumur.Es war wie ein Traum.
Þú étur eins og svín!Du frisst wie ein Schwein!
orðtak drekka eins og svampur/svínsaufen wie ein Loch
Passaðu þig, ég skal sýna þér hvernig maður gerir þetta.Pass auf, ich zeige dir mal, wie man das macht.
Hve lengi er maður aka héðan til Basel?Wie lange fährt man von hier nach Basel?
vera algjör óþarfiso unnötig wie ein Kropf sein [ugs.]
fara eins og sinueldur [orðtak]sich wie ein Lauffeuer verbreiten
hrynja eins og spilaborgwie ein Kartenhaus in sich zusammenfallen
orðtak standa eins og þvaradastehen wie ein Ölgötze [ugs.] [pej.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=dar%25C3%25BCber+sinnen+wie+man+ein+Problem+l%25C3%25B6sen+k%25C3%25B6nnte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.165 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung