All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: darüber hinaus
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

darüber hinaus in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: darüber hinaus

Translation 1 - 75 of 75

IcelandicGerman
SYNO   darüber hinaus | extra | jenseits ... 
auk þess {adv}darüber hinaus
aukinheldur {adv}darüber hinaus
enn fremur {adv} <ennfr.>darüber hinaus
í þokkabót {adv}darüber hinaus
ofan á allt saman {adv}darüber hinaus
þar fyrir utan {adv}darüber hinaus
Keywords contained
Auk þess laug hún okkur!Darüber hinaus hat sie uns noch belogen!
Partial Matches
fram {adv}hinaus
út {adv}hinaus
út um {prep} [+þf.]hinaus
Farðu út!Geh hinaus!
út í {prep} [+þf.]hinaus in
upp fyrir e-ð {adv}über etw. hinaus
uppfyrir e-ð {adv}über etw. hinaus
um mörg komandi ár {adv}auf Jahre hinaus
út um gluggannzum Fenster hinaus
út af {adv}hinaus [weg von etwas]
út í hafsauga {adv}(weit) hinaus aufs Meer
því {adv}darüber
meira {adv}darüber
um það {adv}darüber
yfir því {adv}darüber
þar fyrir ofan {adv}darüber
þar yfir {adv}darüber
Hann hljóp út um dyrnar.Er lief zur Tür hinaus.
Hann klifrar út um glugga.Er steigt durchs Fenster hinaus.
orðtak Það kemur út á eitt.Das kommt auf das Gleiche hinaus.
taka út yfir allan þjófabálküber das erträgliche Maß hinaus gehen
Glugginn snýr út hlaðinu.Das Fenster geht auf den Hof hinaus.
Þetta fer langt út fyrir mitt verksvið.Das geht über meine Aufgaben weit hinaus.
Krakkarnir hlupu út í garðinn.Die Kinder liefen hinaus in den Garten.
Börnin læddust út um dyrnar.Die Kinder schlüpften heimlich zur Türe hinaus.
Samningaviðræðurnar leiddu ekki til neins samkomulags.Die Verhandlungen liefen auf keine Einigung hinaus.
Þessi vinna er mér ofviða.Diese Arbeit geht über meine Kräfte hinaus.
Það leiðir til þess við flytjum.Es läuft darauf hinaus, dass wir umziehen.
Það ræða það.Darüber lässt sich reden.
Hugsaðu það vandlega!Denk einmal darüber nach!
Frammistaða hans fór langt fram úr mínum væntingum.Seine Leistungen gingen weit über meine Erwartungen hinaus.
Ég veit ekkert um það.Darüber bin ich nicht orientiert.
Um það get ég ekki dæmt.Darüber kann ich nicht urteilen.
Ég þarf sofa á því.Darüber muss ich erst schlafen.
Það voru ítarlegar fréttir um þetta í blöðunum.Die Presse berichtete ausführlich darüber.
Hann hefur aldrei jafnað sig á því.Er ist nie darüber hinweggekommen.
velta (því) fyrir sér hvernig/hvar/hvað(darüber) rätseln, wie/wo/was
brjóta heilann um það hvernig/hvar/hvaðdarüber rätseln, wie/wo/was
Áætlunin miðar nútímavæðingu verksmiðjunnar.Der Plan läuft auf eine Modernisierung der Fabrik hinaus.
Hjálpsemi hennar fer langt yfir eðlileg mörk.Ihre Hilfsbereitschaft geht weit über das normale Maß hinaus.
Hann er 40 ára eða eldri.Er ist 40 Jahre oder darüber.
Honum hefur ekki verið skýrt frá þessu.Er ist darüber nicht unterrichtet worden.
Það eru aðeins til óáreiðanlegar heimildir um þetta.Es gibt darüber nur unzuverlässige Quellen.
Það er mér andstætt tala um þetta.Es widerstrebt mir, darüber zu reden.
laun í kringum 2000 evrur eða þar yfirGehalt rund 2000 Euro oder darüber
Margur hefur furðað sig á því.Manch einer hat sich darüber gewundert.
Við höfum ekkert heyrt um það frekar.Wir haben nichts mehr darüber gehört.
Við skulum ekki deila um það.Wir wollen uns nicht darüber streiten.
Gamla konan horfði allan liðlangan daginn út um gluggann.Die alte Frau sah den ganzen Tag zum Fenster hinaus.
Við skulum ræða þetta nánar við hentugleika.Lass uns bei Gelegenheit genauer darüber reden.
Það stefnir allt í það við verðum borga allt sjálf.Das Ganze läuft darauf hinaus, dass wir alles selber bezahlen müssen.
Þú hefur engan rétt til dæma um þetta.Es steht dir nicht zu, darüber zu urteilen.
Ræðum um hvernig við viljum standa þessu.Lass uns darüber reden, wie wir vorgehen wollen.
Þau réðu ráðum sínum varðandi hvað skyldi gera.Sie beratschlagten sich darüber, was zu tun sei.
velta því fyrir sér hvernig maður gæti leyst vandamál(darüber) sinnen, wie man ein Problem lösen könnte
Veðrið ræður því hvort við förum í skemmtiferð.Das Wetter entscheidet darüber, ob wir einen Ausflug machen.
Skurðurinn er of breiður til hoppa yfir hann.Der Graben ist zu breit, um darüber zu springen.
Börnin hlæja öllu því sem trúðurinn gerir.Die Kinder lachen darüber, was der Clown alles macht.
Ég var lesa bók og sofnaði yfir henni.Ich habe ein Buch gelesen und bin darüber eingeschlafen.
Núna er ekki rétti tíminn til tala um það.Jetzt ist nicht der geeignete Augenblick, darüber zu sprechen.
Við höfum náð samkomulagi um ræða þetta ekki frekar.Wir sind miteinander übereingekommen, nicht mehr darüber zu reden.
Hann furðaði sig á því svo margt fólk væri þarna.Er wunderte sich darüber, dass so viele Leute da waren.
Natascha er alltaf upplýst um það sem gerist í heiminum.Natascha ist immer darüber informiert, was in der Welt passiert.
Bækurnar standa í neðri hólfunum, þar fyrir ofan liggja nóturnar.Die Bücher stehen in den unteren Fächern, darüber liegen die Noten.
Ég var undrandi á því hægt væri kenna honum um slíkt.Ich war erstaunt darüber, dass man ihn dafür verantwortlich machen konnte.
Eru foreldrar þínir meðvitaðir um þú viljir hætta í skólanum?Wissen deine Eltern schon darüber Bescheid, dass du mit der Schule aufhören willst?
Hér stillum við sófanum upp og þar yfir hengjum við fallega mynd.Hier stellen wir die Couch hin, und darüber hängen wir ein schönes Bild auf.
Það er tilgangslaust velta vöngum fyrir því hvað hún muni segja, við verðum spyrja hana sjálfa.Es ist zwecklos, darüber zu spekulieren, was sie sagen wird; wir müssen sie selbst fragen.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=dar%C3%BCber+hinaus
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.016 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement