|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: darüber sinnen wie man ein Problem lösen könnte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

darüber sinnen wie man ein Problem lösen könnte in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: darüber sinnen wie man ein Problem lösen könnte

Übersetzung 351 - 400 von 2398  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Það elda mat hér.Hier darf man Essen kochen.
Hér ekki reykja.Hier darf man nicht rauchen.
Hér verður maður greiða aðgangseyri.Hier muss man Eintritt bezahlen.
Það er auðvelt vera vitur eftir á.Hinterher ist man immer klüger.
orðtak Það er auðvelt vera vitur eftir á.Hinterher ist man immer schlauer.
þegar sunnar dregurje weiter südlich man geht
drekka þetta vatn?Kann man das Wasser trinken?
Er hægt framlengja leyfið?Kann man die Erlaubnis verlängern?
Maður ekki koma sjúklingum í uppnám.Man darf Kranke nicht aufregen.
Hún er talin vera glaðlynd.Man hält sie für froh.
Morðinginn var dæmdur.Man hat den Mörder gerichtet.
Gengi krónunnar var fellt.Man hat die Krone abgewertet.
Hann var rægður yfirlögðu ráði.Man hat ihn böswillig verleumdet.
reikna með ...man kann damit rechnen, dass ...
Það er vitað mál ... [orðtak]Man kann davon ausgehen, dass ...
Maður getur skoðað kastalann.Man kann die Burg besichtigen.
Honum er ekki treystandi.Man kann ihm nicht vertrauen.
Stækka þurfti íþróttaaðstöðuna.Man musste die Sportanlage erweitern.
Hann var hrakyrtur sem svikari.Man schmähte ihn als Verräter.
Símanum var lokað hjá honum.Man sperrte ihm das Telefon.
Hann var grunaður um þjófnaðinn.Man verdächtigte ihn des Diebstahls.
Hún var kosin fegurðardrottning.Man wählte sie zur Schönheitskönigin.
18 ára verður fólk sjálfráða.Mit 18 wird man volljährig.
Viti menn!Na, was sagt man dazu!
Silfur þarf maður oft fægja.Silber muss man häufig putzen.
Svona nokkuð gerir maður ekki.So was tut man nicht.
Maður verður standa gegn svona fordómum.Solchen Vorurteilen muss man entgegentreten.
Hávaði heyrðist utan.Von draußen hörte man Lärm.
Hvað getur maður þá gert?Was kann man da machen?
Hvað á maður annars gera?Was soll man sonst machen?
Vín er unnið úr þrúgum.Wein gewinnt man aus Trauben.
orðtak láta vaða á súðumoffen sagen, was man meint
bara {adv}man [ugs.] [nur, als Bekräftigung] [nordd.]
Það fæst í lyfjabúðinni.Das bekommt man in der Apotheke.
Ekki er hægt véfengja dóminn.Das Urteil kann man nicht anfechten.
Þessa sóun er ekki hægt samþykkja.Diese Verschwendung kann man nicht gutheißen.
er mikið talað um kynlíf.Heute spricht man viel von Sex.
Hér er villugjarnt.Hier kann man sich leicht verirren.
Á vorin er hveitinu sáð.Im Frühjahr sät man den Weizen.
Í Þýskalandi verður maður spara vatnið.In Deutschland muss man Wasser sparen.
Í þessu fyrirtæki eru steyptar bjöllur.In diesem Betrieb gießt man Glocken.
Í Hollandi er mikið hjólað.In Holland fährt man viel Rad.
Á Íslandi þérast fólk ekki.In Island siezt man sich nicht.
Framkvæmd prófsins var rædd.Man besprach die Modalitäten der Prüfung.
Lengi hefur verið leitað sjúkdómsvaldinum.Man forschte lange nach dem Krankheitserreger.
Mötuneytismaturinn hefur eitthvað verið betrumbættur.Man hat das Kantinenessen etwas verbessert.
Hann var sakaður um svikin.Man hat ihn des Betrugs beschuldigt.
Hann var lýstur sigurvegari.Man hat ihn zum Sieger erklärt.
Launin hennar voru skert.Man hatte ihr das Gehalt gekürzt.
Menn leið á þessum ómálefnalega belgingi.Man ist diese unsachgemäße Arroganz leid.
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=dar%C3%BCber+sinnen+wie+man+ein+Problem+l%C3%B6sen+k%C3%B6nnte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.123 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung