|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: darauf%21
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

darauf%21 in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: darauf 21

Übersetzung 1 - 68 von 68

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tuttugasti og fyrsti {adj} <21.>einundzwanzigster <21.>
vistfr. Dagskrá 21 {kv}Agenda 21 {f}
vistfr. staðardagskrá 21 {kv}Lokale Agenda 21 {f}
læknisfr. Downs-heilkenni {hv}Trisomie 21 {f} (Down-Syndrom)
Hann vann fyrstu lotuna með 21:17.Er siegte im ersten Satz mit 21:17.
á því {adv}darauf
síðan {adv}darauf
svo {adv}darauf
skömmu seinna {adv}kurz darauf
skömmu síðar {adv}kurz darauf
velta á þvídarauf ankommen
brenna í skinninu (eftir að)darauf brennen
daginn eftir {adv}am Tag darauf
vera óður og uppvægurdarauf versessen sein
Ég gef frat í það. [talm.]Ich pfeife darauf. [ugs.]
orðtak Það máttu bóka!Darauf kannst Du wetten!
það er undir því komiðes kommt darauf an
Maður verður gefa því gætur.Man muss darauf achtgeben.
þegar á reynirwenn es darauf ankommt
þegar til á taka {adv}wenn es darauf ankommt
taka sénsinn [talm.]es darauf ankommen lassen
vera fús til e-sdarauf brennen, etw. zu tun
spá því e-ð geristdarauf tippen, dass etw. geschieht
Allt bendir til þess ...Alles deutet darauf hin, dass ...
Það er eingöngu undir því komið!Darauf allein kommt es an!
Ég get vel verið án þess.Darauf kann ich gut verzichten.
Það er (ekki) málið.Darauf kommt es (nicht) an.
Það á rætur sínar rekja til þess ...Das ist darauf zurückzuführen, dass ...
Tölurnar benda til þess ...Die Zahlen deuten darauf, dass ...
Ári síðar lést hann.Ein Jahr darauf starb er.
Ég hlakka mjög til þess.Ich freue mich sehr darauf.
Mig langar ekkert til þess!Ich hab null Bock darauf!
Ég tók ekki eftir því.Ich habe nicht darauf geachtet.
Öll rök hníga því ...Alle Argumente weisen darauf hin, dass ...
Þú skalt ekki gera þér neinar grillur um það.Darauf brauchst du dir nichts einzubilden.
Fyrir því gef ég þér mitt orð!Darauf gebe ich dir mein Wort!
Þessu hef ég (sko) lengi beðið eftir!Darauf habe ich schon (lange) gewartet!
Þetta gengst ég ekki inn á!Darauf lasse ich mich nicht ein!
Ég myndi leggja líf mitt veði upp á það.Darauf würde ich mein Leben verwetten.
Ég vil benda þér á ...Ich weise dich darauf hin, dass ...
vera fús til e-sdarauf erpicht sein, etw. zu tun
leggja ríka áherslu á gera e-ðWert darauf legen, etw. zu tun
Það leiðir til þess við flytjum.Es läuft darauf hinaus, dass wir umziehen.
Ég kem því ekki fyrir mig hvað hann heitir.Ich komme nicht darauf, wie er heißt.
Ég bíð eftir því þú heimsækir mig.Ich warte darauf, dass du mich besuchst.
Hún treystir því þú komir.Sie verlässt sich darauf, dass du kommst.
verja miklum tíma í læra arabískuviel Zeit darauf verwenden, Arabisch zu lernen
vilja ólmur e-ðwahnsinnig scharf darauf sein, etw. zu bekommen
Ég reikna með þú hringir í mig!Ich verlasse mich darauf, dass du mich anrufst!
Eigum við ekki bara láta reyna á það?Sollen wir es nicht einfach darauf ankommen lassen?
Við vonumst til þess efnahagsástandið lagist.Wir hoffen darauf, dass sich die Wirtschaftslage batni.
Þú getur bókað það hann hættir í megruninni.Du kannst darauf wetten, dass er seine Diät abbricht.
Ég get ekki stillt mig um benda á ...Ich kann es mir nicht versagen, darauf hinzuweisen, dass ...
Í herberginu stendur borð, á því liggja mörg dagblöð.Im Zimmer steht ein Tisch, darauf liegen viele Zeitungen.
Hún er snjöll í því svara erfiðum spurningum greiðlega.Sie ist darauf geeicht, kritische Fragen schnell zu beantworten.
Við bendum á skráningin er bindandi.Wir weisen darauf hin, dass die Anmeldung verbindlich ist.
Fyrst urraði hundurinn, síðan byrjaði hann gelta.Zuerst knurrte der Hund, darauf begann er zu bellen.
Haltu þinni skoðun fyrir þig, ég gef ekkert fyrir hana.Behalte deine Meinung für dich, ich gebe doch nichts darauf.
Foreldrar drengsins bíða eftir hann fái greiningu.Die Eltern des Jungen warten darauf, dass er diagnostiziert wird.
Mig langar í þessu samhengi benda aðeins í framhjáhlaupi á, ...Ich möchte in diesem Zusammenhang nur nebenbei darauf verweisen, dass ...
Það stefnir allt í það við verðum borga allt sjálf.Das Ganze läuft darauf hinaus, dass wir alles selber bezahlen müssen.
Hinn ákærði lét undan skömmu síðar og lagði fram játningu.Der Angeklagte fiel kurz darauf um und legte ein Geständnis ab.
Hann fékk gítar gjöf og getur líka spilað á hann.Er bekam eine Gitarre geschenkt und kann auch schon darauf spielen.
Ég vil leyfa mér benda þér á þú skuldar mér enn þá peninga.Ich erlaube mir, darauf hinzuweisen, dass Sie mir noch Geld schulden.
Ég gerði ráð fyrir þurfa bíða nokkra stund.Ich hatte mich schon darauf eingerichtet, eine Weile warten zu müssen.
Hún varð alveg bit og skildi hvorki upp niður í neinu.Sie war völlig verblüfft und konnte sich keinen Reim darauf machen.
Við þurfum beina kröftum okkar því meiri framleiðni.Wir müssen unsere Anstrengungen darauf konzentrieren, eine höhere Produktivität zu erreichen.
Ekki nokkrum manni með heilbrigða skynsemi myndi detta í huga gera svona vitleysu.Niemand mit einem Funken gesunden Menschenverstandes würde darauf kommen, so etwas Unsinniges zu tun.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=darauf%2521
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung