| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| að eiga engan rétt á að gera e-ð | kein Recht haben, etw. zu tun | |
| að fá ekki af sér að gera e-ð | es nicht fertigbringen, etw. zu tun | |
| að falla í þá gryfju að gera e-ð | den Fehler begehen, etw. zu tun | |
| að geta ekki annað en gera e-ð | nicht umhin kommen / können, etw. zu tun | |
| að hafa lítið saman við e-n að sælda | wenig mit jdm. zu tun haben | |
| að láta mana sig til að gera e-ð | sich herausfordern lassen, etw. zu tun | |
| að leggja ríka áherslu á að gera e-ð | Wert darauf legen, etw. zu tun | |
| að leggja sig allan fram við að gera e-ð | alles daransetzen, etw. zu tun | |
| að skammast sín fyrir að gera e-ð | sich schämen, etw. zu tun [sich scheuen] | |
| að treysta sér ekki til að gera e-ð | sich nicht trauen, etw. zu tun | |
| að vera (alveg) á nippinu (að gera e-ð) | kurz davor sein (etw. zu tun) | |
| að vera í standi til að gera e-ð [talm.] | imstande sein, etw. zu tun | |
| að vera í þann mund að gera e-ð | gerade dabei sein, etw. zu tun | |
| að vera í þann mund að gera e-ð | im Begriff sein, etw. zu tun | |
| að vera í þann veginn að gera e-ð | gerade dabei sein, etw. zu tun | |
| að vera í þann veginn að gera e-ð | im Begriff sein, etw. zu tun | |
| ekki tekið út með sældinni að gera e-ð {verb} | kein Vergnügen sein, etw. zu tun | |
| í þakklætisskyni {adv} | um Dankbarkeit zu zeigen | |
| nánar tiltekið {adv} | um genau zu sein | |
| um þær mundir {adv} | zu dieser Zeit | |
| um þessar mundir {adv} | zu dieser Zeit | |
| um þetta leyti {adv} | zu dieser Zeit | |
| að búa um | das Bett machen | |
| að einsetja sér að gera e-ð | sichDat. vornehmen, etw. zu tun [planen od. beschließen] | |
| Ráðherrann lofaði að gera eitthvað í atvinnuleysinu. | Der Minister versprach, etwas gegen die Arbeitslosigkeit zu tun. | |
| Ráðherrann lofaði að gera eitthvað við atvinnuleysinu. | Der Minister versprach, etwas gegen die Arbeitslosigkeit zu tun. | |
| Þau réðu ráðum sínum varðandi hvað skyldi gera. | Sie beratschlagten sich darüber, was zu tun sei. | |
| að eiga ekki neitt saman við e-n að sælda | nichts mit jdm. zu tun haben | |
| að finna fyrir knýjandi þörf til að gera e-ð | einen Drang haben, etw. zu tun | |
| að gæla við þá hugmynd að gera e-ð | mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun | |
| að gera frekari tilraun til að gera e-ð | einen weiteren Versuch unternehmen, etw. zu tun | |
| að hafa ekki brjóst í sér að gera e-ð | es nicht fertigbringen, etw. zu tun | |
| að hafa ekki rænu á að gera e-ð | nicht die Geistesgegenwart haben, etw. zu tun | |
| að hafa tíu mínútur (til að gera e-ð) | zehn Minuten Zeit haben (, etw. zu tun) | |
| að hafa tvo daga (til að gera e-ð) | zwei Tage Zeit haben (, etw. zu tun) | |
| að komast ekki hjá því að gera e-ð | nicht umhin kommen / können, etw. zu tun | |
| að láta e-n segja sér fyrir verkum | sich von jdm. diktieren lassen, was zu tun | |
| að sjá sér ekki kleift að gera e-ð | sich nicht imstande sehen, etw. zu tun | |
| að taka sér (það) bessaleyfi að gera e-ð | sich die Freiheit nehmen, etw. zu tun | |
| að vera kominn á fremsta hlunn með að gera e-ð | sich anschicken, etw. zu tun | |
| Þú um það. | Das ist deine Sache. | |
| að búa um rúmið | das Bett machen | |
| að ferðast um landið | das Land bereisen | |
| tölvufr. að skipta um lykilorð | das Passwort ändern | |
| að skipta um umræðuefni | das Thema wechseln | |
| Hvað getum við gert til að hraða raungerningu áætlunar okkar? | Was können wir tun, um die Verwirklichung unseres Plans voranzutreiben? | |
| að þora e-ð/e-u | sich trauen, etw. zu tun | |
| Hann er önnum kafinn. | Er hat alle Hände voll zu tun. | |
| það er ekkert hægt að gera e-ð | es ist überhaupt / gar nicht möglich, etw. zu tun | |
| að eiga fullt í fangi með e-ð | genug mit etw. zu tun haben [es schwer haben] | |