|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: das ist seine Sache
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

das ist seine Sache in anderen Sprachen:

Deutsch - Griechisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: das ist seine Sache

Übersetzung 1 - 50 von 4408  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Þú um það.Das ist deine Sache.
Það er kjarni málsins.Das ist der Kern der Sache.
Þetta er allt annar handleggur.Das ist eine ganz andere Sache.
Þetta er eðlilegasti hlutur í heimi.Das ist die natürlichste Sache der Welt.
Þetta er afstaða hans til lífsins.Das ist seine Einstellung zum Leben.
Þetta er málverk eftir Jóhann Briem, þarna er áritunin hans.Das ist ein Gemälde von Jóhann Briem, da ist seine Signatur.
Hann vinnur vel.Er macht seine Sache gut.
standa fyrir máli sínufür seine Sache einstehen
Málið er fyrnt.Die Sache ist verjährt.
Málið er það ...Die Sache ist die, dass ...
Málið er komið í hnút.Die Sache ist völlig verfahren.
Málinu er þannig háttað ...Die Sache ist die, dass ...
Málið er þannig vaxið ...Die Sache ist so geartet, dass ...
Málinu er lokið af minni hálfu.Die Sache ist für mich erledigt.
Honum er runnin reiðin.Seine Wut ist verflogen.
Veggfóðrun er hans sérsvið.Tapezieren ist seine Spezialität.
Allur undirbúningur málsins er í skötulíki.Die ganze Vorbereitung der Sache ist unzureichend.
Mér finnst það vera gott mál.Ich finde das eine gute Sache.
Einelti er málaflokkur sem er mér hugleikinn.Mobbing ist eine Sache, die mich gedanklich beschäftigt.
Fyrir mér er þessu máli þar með lokið.Für mich ist die Sache damit beendet.
Íslenski hákarlinn er ekki fyrir hvern sem er.Der isländische Hai ist nicht jedermanns Sache.
Barnið plataði móður sína.Das Kind hat seine Mutter beschwindelt.
Skipið gaf upp staðarákvörðun.Das Schiff gab seine Position an.
Þetta hefur ekkert með málið gera.Das hat mit der Sache nichts zu tun.
Hann er ekki málinu vaxinn.Er ist der Sache nicht gewachsen.
Arfurinn kom í hlut barna hans.Das Erbe fiel an seine Kinder.
Tískuhúsið kynnti nýju vörulínuna sína.Das Modehaus stellte seine neue Kollektion vor.
"Græna bókin" - hér er orðið "græna" einkunn."Das grüne Buch" - hier ist das Wort "grüne" ein Attribut.
Öfgakennd þjálfunin hefur hert vöðva hans.Das übertriebene Trainieren hat seine Muskeln verhärtet.
Heilindi hans eru hafin yfir allan vafa.Seine Aufrichtigkeit ist über jeden/alle Zweifel erhaben.
Helsta veilan í persónuleika hans er vínhneigðin.Sein größter Fehler ist seine Vorliebe für Alkohol.
Dýrið hefur flúið í hellinn sinn.Das Tier hat sich in seine Höhle geflüchtet.
Hann var sviptur forsjá yfir dóttur sinni.Ihm wurde das Sorgerecht für seine Tochter entzogen.
Það er aðeins einn galli á gjöf Njarðar - okkur vantar peningana.Die Sache hat nur einen Haken - uns fehlt das Geld.
Það er stefna hans halda öllum möguleikum opnum.Es ist seine Politik, alle Möglichkeiten offen zu lassen.
Frásögn hans er þess eðlis maður hlustar af áhuga.Seine Erzählung ist so, dass man mit Interesse zuhört.
það erdas ist
Hann er alveg heillaður af litlu frænku sinni.Er ist ganz in seine kleine Nichte vernarrt.
Viðmót hans virðist stundum hrokafullt þó hann viðkunnanlegur.Seine Art erscheint manchmal (als) arrogant, dabei ist er nett.
Síðan konan hans lést hefur hann engan andlegan stuðning lengur.Seitdem seine Frau nicht mehr ist, hat er keinen Halt mehr.
Barnið datt.Das Kind ist hingefallen.
Þvílík ósvífni!Das ist eine Unverschämtheit!
Er það satt?Ist das wahr?
Er þetta drykkjarvatn?Ist das Trinkwasser?
Er þetta fiskur?Ist das Fisch?
Er þetta hættulaust?Ist das ungefährlich?
Er þetta ókeypis?Ist das kostenlos?
Er þetta súrt?Ist das sauer?
Hvað er þetta?Was ist das?
Hver er þetta?Wer ist das?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=das+ist+seine+Sache
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.107 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung