|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: das kann dir doch scheißegal sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

das kann dir doch scheißegal sein in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: das kann dir doch scheißegal sein

Übersetzung 351 - 400 von 4536  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ég þakka þér bréfið.Ich danke dir für den Brief.
eins og ekkert [talm.]mir nichts, dir nichts [ugs.]
eins og ekkert væri [talm.]mir nichts, dir nichts [ugs.]
Hvað segir brjóstvitið þér?Was sagt Dir Dein gesunder Menschenverstand?
Og biddu um kassakvittunina!Und lass dir den Kassenzettel geben!
Ég óska þér alls góðs.Ich wünsche dir alles Gute.
Ég skal segja þér sögu.Ich erzähle dir eine Geschichte.
Hafðu ekki áhyggjur af því.Mach dir darum keine Sorgen.
Hefur hann gert þér eitthvað?Hat er dir was getan?
Hvað ég bjóða þér?Was darf ich dir anbieten?
Hver leyfði þér fara?Wer hat dir erlaubt wegzugehen?
Hver sagði þér frá þessu?Wer hat dir davon erzählt?
Hvernig líður þér í dag?Wie geht es dir heute?
Líst þér vel á kjólinn minn?Gefällt dir mein Kleid?
ég daðra við þig?Darf ich mit dir flirten?
ég gista hjá þér?Darf ich bei dir übernachten?
Pilsið passar ekki á þig.Der Rock passt dir nicht.
Skemmdu ekki í þér augun!Verdirb dir nicht die Augen!
Þú mátt óska þér einhvers.Du darfst dir etwas wünschen.
Hvar er góð skóverslun?Wo kann ich ein gutes Schuhgeschäft finden?
Bit skordýrs getur valdið bólgu.Ein Insektenstich kann eine Schwellung bilden.
Ég finn hvergi gleraugun mín.Ich kann meine Brille nirgends finden.
Ég get auðvitað reynt það.Ich kann es ja mal versuchen.
Ég get ekkert því gert.Ich kann es nicht ändern.
Ég get illa munað nöfn.Ich kann Namen nur schlecht behalten.
Ég get vel verið án þess.Darauf kann ich gut verzichten.
Ég þessu einfaldlega ekki.Ich kann es einfach nicht fassen.
Hann getur farið til helvítis.Er kann sich zum Teufel scheren.
Hvar get ég keypt miða?Wo kann ich ein Ticket kaufen?
Hvar get ég leigt bíl?Wo kann ich ein Auto mieten?
Hver getur útskýrt þetta fyrir mér?Wer kann es mir erklären?
Hver getur útvegað honum íbúð?Wer kann ihm eine Wohnung beschaffen?
Mamma, ég halda hundinum?Mama, kann ich den Hund behalten?
Sterk sápa getur valdið ertingu.Starke Seife kann die Haut reizen.
Um það get ég ekki dæmt.Darüber kann ich nicht urteilen.
Það er vitað mál ... [orðtak]Man kann davon ausgehen, dass ...
Því miður get ég ekki komið.Leider kann ich nicht kommen.
Farðu loksins skila bókunum sem þú ert með í láni!Schaff doch endlich die geliehenen Bücher fort!
Hún var hér rétt áðan, hvar er hún núna?Sie war doch eben noch hier, wo ist sie nur?
Reyndu einu sinni setja þig í mín spor!Versuch doch mal, dich in meine Lage zu versetzen!
Þú getur ekki lagt alla fótboltaaðdáendur jöfnu við fótboltabullur!Du kannst doch nicht alle Fußballfans mit Hooligans gleichsetzen!
Burstaðu skítinn af skónum!Putz dir den Dreck von den Schuhen!
Hvað er þér?Was ist denn mit dir los? [ugs.]
Hvað ímyndarðu þér eiginlega?Was bildest du dir eigentlich ein? [ugs.]
Ég ætlaði ekki meiða þig.Ich wollte dir nicht wehtun.
Ég lærði mikið af þér.Ich habe viel von dir gelernt.
Ég læt þig um velja.Die Wahl überlasse ich dir.
Ég óska þér alls hins besta.Ich wünsche dir viel Glück.
Ég óska þér gleðilegra jóla!Ich wünsche dir eine frohe Weihnacht!
Ég smyr handa þér brauðsneið.Ich schmiere dir eine Scheibe Brot.
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=das+kann+dir+doch+schei%C3%9Fegal+sein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.123 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung