|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: das kann dir doch scheißegal sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

das kann dir doch scheißegal sein in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: das kann dir doch scheißegal sein

Übersetzung 401 - 450 von 4542  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ég tek mynd af þér.Ich mache eine Aufnahme von dir.
Ég verð segja þér svolítið.Ich muss dir was sagen.
Ég þarf umboð frá þér.Ich brauche eine Vollmacht von dir.
Hérna er mynd af þér.Hier ist ein Foto von Dir.
Hvað sagði hann við þig?Was hat er zu dir gesagt?
Hvernig stendur á hjá þér?Wie schaut's bei dir aus?
ég bjóða þér drykk?Darf ich dir ein Getränk ausgeben?
Páll var spyrja um þig.Paul hat nach dir gefragt.
Skelltu þér snöggvast í kápu!Wirf dir rasch einen Mantel über!
Þú getur sparað þér afsakanirnar!Deine Entschuldigungen kannst du dir sparen!
Bílsætið getur maður fellt aftur.Den Autositz kann man nach hinten klappen.
Ég get ekki annað en grátið.Ich kann nicht umhin zu weinen.
Ég get ekki gert margt í einu.Ich kann mich nicht zerreißen.
Ég get ekki hætt hnerra.Ich kann nicht aufhören zu niesen.
Ég get ekki spilað kassettur lengur.Kassetten kann ich nicht mehr abspielen.
Ég get vel skilið áhyggjur þínar.Ich kann deine Bedenken gut verstehen.
Ég hef enga skoðun á þessu.Dazu kann ich kein Urteil abgeben.
Ég læt ekki hrífast af því.Ich kann mich nicht dafür begeistern.
Ég ræð tíma mínum sjálfur.Ich kann frei über meine Zeit verfügen.
Einn tarfur getur frjóvgað margar kýr.Ein Stier kann viele Kühe befruchten.
Er hægt leigja reiðhjól hér?Kann man hier ein Fahrrad mieten?
Hann getur fyrirhafnarlaust munað fjölda símanúmera.Er kann mühelos viele Telefonnummern behalten.
Hann getur tæplega hamið reiði sína.Er kann seinen Zorn kaum unterdrücken.
Hann kann meta gott vín.Er weiß guten Wein zu schätzen.
Hann nær einfaldlega ekki sínu fram.Er kann sich einfach nicht durchsetzen.
Hún kann góð skil á nútímalist.Sie versteht viel von moderner Kunst.
Hvað get ég gert fyrir þig?Was kann ich für dich tun?
Hvað ég vera hér lengi?Wie lange kann ich hier bleiben?
Hvar ég í leigubíl?Wo kann ich hier ein Taxi bekommen?
Læknirinn getur komið á hverri stundu.Der Arzt kann jeden Augenblick kommen.
ég aðgang netinu?Kann ich Zugang zum Internet bekommen?
Maður getur treyst henni skilyrðislaust.Man kann sich unbedingt auf sie verlassen.
Slík veikindi er auðvelt fyrirbyggja.Solchen Erkrankungen kann man leicht vorbeugen.
Það er hægt stóla á hann.Auf ihn kann man zählen.
Það er villugjarnt í skóginum.Im Wald kann man sich leicht verirren.
Það með sanni segja ...Man kann mit Sicherheit sagen, dass ...
Það var þá gagn af þessu!Dafür kann ich mir nichts kaufen!
Þessum veitingastað get ég mælt með.Dieses Restaurant kann ich nur empfehlen.
Ætti hann ekki sjálfur reyna skrifa svona bók!Soll er doch selbst versuchen, so ein Buch zu schreiben!
Haltu þinni skoðun fyrir þig, ég gef ekkert fyrir hana.Behalte deine Meinung für dich, ich gebe doch nichts darauf.
Þú getur ekki bara lokað þig af frá umheiminum!Du kannst dich doch nicht vor dem Rest der Welt abschotten!
Ég óska þér til hamingju með afmælið.Ich gratuliere dir zum Geburtstag.
Ég skal kaupa handa þér drykk.Ich gebe dir ein Getränk aus.
Ég verð játa svolítið fyrir þér.Ich muss dir etwas beichten.
ég sitja við hliðina á þér?Darf ich neben dir sitzen?
Smá hvíld mun gera þér gott.Etwas Ruhe wird dir wohl tun.
Þér er frjálst fara.Es bleibt dir unbenommen, zu gehen. [geh.]
Þú ættir taka þér frídag.Du solltest dir einen Tag freinehmen.
Ég á bágt með svefn þessa dagana.Ich kann zur Zeit kaum schlafen.
Ég er ekki spenntur fyrir osti.Für Käse kann ich mich nicht begeistern.
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=das+kann+dir+doch+schei%C3%9Fegal+sein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.123 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung