All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: dasselbe+alte+gleiche+Lied
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

dasselbe+alte+gleiche+Lied in other languages:

Add to ...

Dictionary Icelandic German: dasselbe alte gleiche Lied

Translation 1 - 50 of 94  >>

IcelandicGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
það sama {pron}dasselbe
Sama fyrir mig.Dasselbe für mich.
eitt og hið samaein und dasselbe
á einn veg {adv}auf die gleiche Weise
á sama hátt {adv}auf die gleiche Weise
sitja við sama borðdas gleiche Schicksal teilen
vera sammæðradie gleiche Mutter haben
stjörnfr. jafndægri {hv.ft}Tag-und-Nacht-Gleiche {f}
stjörnfr. jafndægur {hv.ft}Tag-und-Nacht-Gleiche {f}
orðtak Þetta er bitamunur en ekki fjár.Das ist fast dasselbe.
Það er alltaf sama sagan.Es ist immer dasselbe.
Það er alltaf það sama.Es ist immer dasselbe.
kvæði {hv}Lied {n}
tón. lag {hv}Lied {n}
ljóð {hv}Lied {n}
söngljóð {hv}Lied {n}
söngur {k}Lied {n}
atv. Sömu laun fyrir sömu vinnu!Gleicher Lohn für gleiche Arbeit!
ættjarðarkvæði {hv}patriotisches Lied {n}
tón. þjóðhfr. ættjarðarlag {hv}patriotisches Lied {n}
ættjarðarljóð {hv}patriotisches Lied {n}
bókm. F Söngvar Salómons [Toni Morrison]Solomons Lied
vera við sama heygarðshorniðimmer das gleiche tun [oft negativ]
orðtak Það kemur út á eitt.Das kommt auf das Gleiche hinaus.
Hann kýs alltaf sama stjórnmálaflokkinn.Er wählt immer die gleiche Partei.
Hann sagði nákvæmlega það sama og hún.Er hat genau dasselbe gesagt wie sie.
Lýðræði er ekki alls staðar skilið á sama hátt.Unter Demokratie versteht man nicht überall dasselbe.
Hvað heitir þetta lag?Wie heißt dieses Lied?
syngja einraddað lagein einstimmiges Lied singen
Lævirkinn söng lagið sitt.Die Lerche zwitscherte ihr Lied.
Mig langar syngja lag.Ich möchte ein Lied singen.
Lagið hljómar kunnuglega.Das Lied kommt mir bekannt vor.
Fuglarnir sungu glaðlega sönginn sinn.Die Vögel zwitscherten fröhlich ihr Lied.
Nýja lagið fikrar sig upp vinsældalistann.Das neue Lied klettert langsam die Hitliste hoch.
málshát. Maður bítur ekki í höndina sem fæðir mann.Wes Brot ich ess, des Lied ich sing.
Hvað mig snertir getur þú spurt alla, þú færð allsstaðar sama svarið.Von mir aus kannst du jeden fragen, du wirst immer das Gleiche hören.
saga fornrit {hv}alte Bücher {pl}
kerling {kv}alte Frau {f}
gömul hefð {kv}alte Tradition {f}
gömul speki {kv}alte Weisheit {f}
ökut. bíldrusla {kv} [talm.](alte) Klapperkiste {f} [ugs.]
piparkerling {kv}alte Jungfer {f} [pej.]
piparmey {kv}alte Jungfer {f} [pej.]
landaf. Gamli heimurinn {k}Alte Welt {f} [Europa]
Það brakaði í gamla tréstiganum.Die alte Holztreppe knarrte.
Við erum gamlir kunningjar.Wir sind alte Bekannte.
rifja upp gömul kynnieine (alte) Bekanntschaft erneuern
heimili {hv} fyrir aldraðaHeim {n} für alte Menschen
Gamli bóndabærinn grotnar bersýnilega niður.Das alte Bauernhaus verfällt zusehends.
Gamla húsið er enn til.Das alte Haus existiert noch.
Previous page   | 1 | 2 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=dasselbe%2Balte%2Bgleiche%2BLied
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.028 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement