All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: davon
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

davon in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: davon

Translation 1 - 55 of 55

IcelandicGerman
af því {adv}davon
frá því {adv}davon
úr því {adv}davon
þar af {adv}davon
þar frá {adv}davon
2 Words: Others
þess utan {adv}abgesehen davon
burt séð frá þvíabgesehen davon
ef litið er fram hjá þvíabgesehen davon
3 Words: Others
burt {adv}auf und davon
á bak og burt {adv}auf und davon
3 Words: Verbs
tala um ...davon sprechen, dass ...
4 Words: Others
Það er undir því komið ...Das hängt davon ab, ...
Ég veit ekki til þess.Davon weiß ich nichts.
Hatturinn fauk.Der Hut flog davon.
Ég er hrifinn af þessu.Ich bin davon begeistert.
Ég þarf meira af þessu.Ich brauche mehr davon.
Enginn vissi neitt um þetta.Keiner wusste etwas davon.
Láttu þetta vera!Lass die Finger davon!
Hvernig leggst það í þig?Was hältst du davon?
4 Words: Verbs
hindra e-n í gera e-ðjdn. davon abbringen, etw. zu tun
5+ Words: Others
Það fer eftir því hve dýrt hann getur selt kjötið.Das hängt davon ab, wie teuer er das Fleisch verkaufen kann.
Þetta hafðirðu upp úr því!Das hast du jetzt davon!
Það stafar af því hann reykir svo mikið.Das ist davon gekommen, dass er so viel raucht.
Það kemur ekki til mála.Davon kann keine Rede sein.
Ég vil ekki heyra á það minnst!Davon will ich nichts hören!
Vasaþjófurinn hrifsaði veskið mitt og hljóp í burtu.Der Taschendieb schnappte meine Geldbörse und rannte davon.
Þarna er ráðhúsið. Ég ekki langt þar frá.Dort ist das Rathaus. Ich wohne nicht weit davon.
Hann þykist vera listunnandi, en í raun skilur hann ekki mikið í henni.Er gibt sich gern als Kunstkenner, aber in Wirklichkeit versteht er nicht viel davon.
Hann slapp vel frá þessu fjármálaævintýri.Er kam glimpflich bei diesem finanziellen Abenteuer davon.
Hann hrifsaði til sín handtöskuna og hljóp í burtu.Er krallte sich die Handtasche und rannte davon.
Hann talaði um koma í næstu viku.Er sprach davon, in der nächsten Woche zu kommen.
Hann talaði um það hversu farsælt liðið ár hafi verið.Er sprach davon, wie erfolgreich das vergangene Jahr gewesen sei.
Hann steig inn í bílinn og ók á braut.Er stieg in den Wagen und fuhr davon.
Frank heyrði af því staða muni losna.Frank hat davon gehört, dass eine Stelle frei wird.
Náðir þú einhverju af þessu?Hast du etwas davon mitbekommen?
Ég er langt frá því trúa honum.Ich bin weit davon entfernt, ihm zu glauben.
Ég geng út frá því Brasilía geri út um leikinn.Ich gehe davon aus, dass Brasilien das Spiel für sich entscheidet.
Ég geng út frá því hann komi með.Ich gehe davon aus, dass er mitkommt.
Ég tók ekki eftir neinu.Ich habe nichts davon gemerkt.
Ég er búin kaupa efni. Úr því ætla ég sauma mér kjól.Ich habe Stoff gekauft. Davon nähe ich mir ein Kleid.
Ég hafði enga hugmynd um hvað hún hugðist fyrir.Ich hatte keine Ahnung davon, was sie vorhatte zu tun.
Ég mun varast segja honum frá því.Ich werde mich hüten, ihm davon zu erzählen.
Það er vitað mál ... [orðtak]Man kann davon ausgehen, dass ...
orðtak Tíminn er renna frá mér.Mir läuft die Zeit davon.
Ekki einu sinni forsætisráðherrann vissi af þessu.Nicht einmal der Ministerpräsident hat davon gewusst.
Ekki langt þar frá er safnið.Nicht weit davon befindet sich das Museum.
Við skulum ekki ræða það meira.Reden wir nicht mehr davon.
Hún er búin tala fjálglega vikum saman um hve fríið hennar var frábært.Sie schwärmt seit Wochen davon, wie toll ihr Urlaub war.
Hvaða hag sérð þú þér í þessu?Welchen Nutzen versprichst du dir davon?
Hver hefur ávinning af því?Wer hat den Nutzen davon?
Hver sagði þér frá þessu?Wer hat dir davon erzählt?
Við vorum rétt í þessu frétta af því.Wir haben gerade eben davon erfahren.
Við ræddum um það fyrir stuttu.Wir haben kürzlich davon gesprochen.
Efnamenn sleppa oft billega frá réttvísinni.Wohlhabende kommen bei der Strafverfolgung oft zu glimpflich davon.
5+ Words: Verbs
hafa engin einustu áform um gera e-ðweit davon entfernt sein, etw. zu tun
» See 1 more translations for davon within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=davon
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.031 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement