|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: davon.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

davon. in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: davon

Übersetzung 1 - 56 von 56

Isländisch Deutsch
burt {adv}auf und davon
2 Wörter: Andere
af því {adv}davon
frá því {adv}davon
Hatturinn fauk.Der Hut flog davon.
úr því {adv}davon
þar af {adv}davon
þar frá {adv}davon
þess utan {adv}abgesehen davon
3 Wörter: Andere
Láttu þetta vera!Lass die Finger davon!
3 Wörter: Verben
tala um ...davon sprechen, dass ...
4 Wörter: Andere
á bak og burt {adv}auf und davon
burt séð frá þvíabgesehen davon
4 Wörter: Verben
hindra e-n í gera e-ðjdn. davon abbringen, etw. zu tun
5+ Wörter: Andere
ef litið er fram hjá þvíabgesehen davon
Efnamenn sleppa oft billega frá réttvísinni.Wohlhabende kommen bei der Strafverfolgung oft zu glimpflich davon.
Ég er búin kaupa efni. Úr því ætla ég sauma mér kjól.Ich habe Stoff gekauft. Davon nähe ich mir ein Kleid.
Ég er hrifinn af þessu.Ich bin davon begeistert.
Ég er langt frá því trúa honum.Ich bin weit davon entfernt, ihm zu glauben.
Ég geng út frá því Brasilía geri út um leikinn.Ich gehe davon aus, dass Brasilien das Spiel für sich entscheidet.
Ég geng út frá því hann komi með.Ich gehe davon aus, dass er mitkommt.
Ég hafði enga hugmynd um hvað hún hugðist fyrir.Ich hatte keine Ahnung davon, was sie vorhatte zu tun.
Ég mun varast segja honum frá því.Ich werde mich hüten, ihm davon zu erzählen.
Ég tók ekki eftir neinu.Ich habe nichts davon gemerkt.
Ég veit ekki til þess.Davon weiß ich nichts.
Ég vil ekki heyra á það minnst!Davon will ich nichts hören!
Ég þarf meira af þessu.Ich brauche mehr davon.
Ekki einu sinni forsætisráðherrann vissi af þessu.Nicht einmal der Ministerpräsident hat davon gewusst.
Ekki langt þar frá er safnið.Nicht weit davon befindet sich das Museum.
Enginn vissi neitt um þetta.Keiner wusste etwas davon.
Frank heyrði af því staða muni losna.Frank hat davon gehört, dass eine Stelle frei wird.
Hann hrifsaði til sín handtöskuna og hljóp í burtu.Er krallte sich die Handtasche und rannte davon.
Hann slapp vel frá þessu fjármálaævintýri.Er kam glimpflich bei diesem finanziellen Abenteuer davon.
Hann steig inn í bílinn og ók á braut.Er stieg in den Wagen und fuhr davon.
Hann talaði um koma í næstu viku.Er sprach davon, in der nächsten Woche zu kommen.
Hann talaði um það hversu farsælt liðið ár hafi verið.Er sprach davon, wie erfolgreich das vergangene Jahr gewesen sei.
Hann þykist vera listunnandi, en í raun skilur hann ekki mikið í henni.Er gibt sich gern als Kunstkenner, aber in Wirklichkeit versteht er nicht viel davon.
Hún er búin tala fjálglega vikum saman um hve fríið hennar var frábært.Sie schwärmt seit Wochen davon, wie toll ihr Urlaub war.
Hvaða hag sérð þú þér í þessu?Welchen Nutzen versprichst du dir davon?
Hver hefur ávinning af því?Wer hat den Nutzen davon?
Hver sagði þér frá þessu?Wer hat dir davon erzählt?
Hvernig leggst það í þig?Was hältst du davon?
Náðir þú einhverju af þessu?Hast du etwas davon mitbekommen?
orðtak Tíminn er renna frá mér.Mir läuft die Zeit davon.
Vasaþjófurinn hrifsaði veskið mitt og hljóp í burtu.Der Taschendieb schnappte meine Geldbörse und rannte davon.
Við ræddum um það fyrir stuttu.Wir haben kürzlich davon gesprochen.
Við skulum ekki ræða það meira.Reden wir nicht mehr davon.
Við vorum rétt í þessu frétta af því.Wir haben gerade eben davon erfahren.
Það er undir því komið ...Das hängt davon ab, ...
Það er vitað mál ... [orðtak]Man kann davon ausgehen, dass ...
Það fer eftir því hve dýrt hann getur selt kjötið.Das hängt davon ab, wie teuer er das Fleisch verkaufen kann.
Það kemur ekki til mála.Davon kann keine Rede sein.
Það stafar af því hann reykir svo mikið.Das ist davon gekommen, dass er so viel raucht.
Þarna er ráðhúsið. Ég ekki langt þar frá.Dort ist das Rathaus. Ich wohne nicht weit davon.
Þetta hafðirðu upp úr því!Das hast du jetzt davon!
5+ Wörter: Verben
hafa engin einustu áform um gera e-ðweit davon entfernt sein, etw. zu tun
segja henni þetta í óspurðum fréttumihr davon ohne Umschweife berichten
» Weitere 1 Übersetzungen für davon innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=davon.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.046 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung