|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: dein+mein+Bier
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

dein+mein+Bier in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: dein mein Bier

Übersetzung 1 - 50 von 219  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
þinn {pron}dein
þitt {pron}dein
mat. bjölli {k} [sl.]Bier {n}
mat. bjór {k}Bier {n}
mat. mungát {kv} {hv} [skáldamál]Bier {n}
öl {hv}Bier {n}
mat. öllari {k} [sl.]Bier {n}
trúarbr. til komi þitt ríkidein Reich komme [Vaterunser]
Þetta kemur í þinn hlut.Das ist dein Anteil.
Andmæli þín eiga við rök styðjast.Dein Einwand ist berechtigt.
Þú ert með opna búð!Dein Hosenladen ist offen!
Mótorhjólið þitt er æði!Dein Motorrad ist Klasse!
Púlsinn þinn er eðlilegur.Dein Puls ist normal.
Faðir þinn er hávaxinn.Dein Vater ist groß.
Þú eða bróðir þinn?Du oder dein Bruder?
Er þetta hundurinn þinn?Ist das dein Hund?
Er þetta taskan þín?Ist das dein Koffer?
Kann pabbi þinn töfrabrögð?Kann dein Vater zaubern?
Hver er þín uppskrift?Was ist dein Rezept?
Hver er óskin þín?Was ist dein Wunsch?
Hvað gerir pabbi þinn?Was macht dein Vater?
Hver er uppáhaldsleikarinn þinn?Wer ist dein Lieblingsschauspieler?
Hvar er tjaldið þitt?Wo ist dein Zelt?
drekka bjórBier trinken
mat. áfengislaus bjór {k}alkoholfreies Bier {n}
mat. rammur bjór {k}bitteres Bier {n}
mat. handverksbjór {k}Craft-Bier {n}
mat. bjórdós {kv} [dós af bjór]Dose {f} Bier
mat. dökkur bjór {k}dunkles Bier {n}
mat. kranabjór {k}gezapftes Bier {n}
mat. glas {hv} af bjórGlas {n} Bier
mat. ljós bjór {k}helles Bier {n}
mat. undirgerjaður bjór {k}untergäriges Bier {n}
trúarbr. helgist þitt nafngeheiligt werde dein Name [Vaterunser]
Traust þitt er mér mikils virði.Dein Vertrauen bedeutet mir viel.
Traust þitt er mér mikils virði.Dein Vertrauen gilt mir viel.
Ertu með gemsann þinn?Hast du dein Handy dabei?
ég nota símann þinn?Kann ich dein Telefon benutzen?
Hvar ertu með dótið þitt?Wo hast du dein Zeug?
Einn bjór, takk!Bitte ein Bier!
tveir bjórkassar {k.ft}zwei Kästen {pl} Bier
Þér er ekki alvara?Das ist doch nicht dein Ernst?
Þér getur ekki verið alvara með þessu!Das kann nicht dein Ernst sein!
Þú ert með skyrtuna upp úr buxunum.Dein Hemd guckt aus der Hose.
Hóstinn þinn stafar af miklum reykingum.Dein Husten kommt vom vielen Rauchen.
Hrósið frá þér gladdi hann mjög.Dein Lob hat ihn sehr gefreut.
Hrós þitt jók sjálfstraust hans.Dein Lob hat sein Selbstbewusstsein gehoben.
Lyklakippan þín er hægra megin við þig.Dein Schlüsselbund liegt rechts neben dir.
Það væri ekki vanþörf þvo bílinn þinn.Dein Wagen könnte eine Wäsche gebrauchen.
Get ég fengið hringja hjá þér?Kann ich mal dein Telefon benutzen?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=dein%2Bmein%2BBier
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.016 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung