|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: den Brief in den Kasten werfen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den Brief in den Kasten werfen in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: den Brief in den Kasten werfen

Übersetzung 1 - 50 von 4306  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Viltu fleygja bréfinu í kassann þegar þú ferð þar hjá.Wirf bitte den Brief in den Kasten, wenn du daran vorbeikommst.
Hann braut saman blaðið og stakk því í umslagið.Er faltete den Brief und steckte ihn in den Umschlag.
Bréfið lendir í ruslafötunni.Der Brief wandert in den Papierkorb.
Bréfið fór strax í ruslafötuna.Der Brief wanderte gleich in den Papierkorb.
Hann stakk bréfinu í umslagið.Er steckte den Brief in das Kuvert.
Hún setti bréfið í umslag.Sie steckte den Brief in einen Umschlag.
henda e-u í rusliðetw. in den Müll werfen
líta / horfa í spegileinen Blick in den Spiegel werfen
setja kökuna í ofninnden Kuchen in den Ofen geben
stinga höfðinu í sandinnden Kopf in den Sand stecken
Við setjum skartgripina í peningaskápinn.Wir legen den Schmuck in den Tresor.
setja skeiðina upp í sigden Löffel in den Mund nehmen
Hann dró kartöflusekkinn inn í kjallarann.Er schleifte den Kartoffelsack in den Keller.
Hún lokaði hundinn inni í kjallaranum.Sie sperrte den Hund in den Keller.
Í bræði sinni reif hann bréfið í tætlur.Vor Wut riss er den Brief in tausend Stücke.
Við tökum lyftuna upp á fjórðu hæð.Wir nehmen den Fahrstuhl in den dritten Stock.
hugkvæmast [e-m hugkvæmist e-ð]in den Sinn kommen [jdm. kommt etw. in den Sinn]
Göngumaðurinn var fótlúinn þegar hann komst á tindinn.Der Wanderer war müde in den Beinen, als er den Gipfel erreichte.
Hann réðst á manninn og kýldi hann í magann.Er griff den Mann an und schlug ihn / ihm in den Bauch.
Ökumenn verða sýna fyllstu aðgætni á þjóðvegum Vestfjarða.Autofahrer müssen äußerste Vorsicht auf den Landstraßen in den Westfjorden walten lassen.
Diskarnir eiga heima í vinstri skápnum, bollarnir í þeim hægri.Die Teller gehören in den linken Schrank, die Tassen in den rechten.
Hún reif bréfið í sundur.Sie zerriss den Brief.
Ég þakka þér bréfið.Ich danke dir für den Brief.
Við verðum umorða bréfið.Den Brief müssen wir umformulieren.
Æfur reif hann bréfið í sundur.Wütend zerriss er den Brief.
Hún minnti mig á bréfið.Sie erinnerte mich an den Brief.
Hún þakkaði mér fyrir bréfið.Sie dankte mir für den Brief.
hafa e-n undirjdn. auf den Boden werfen
Hann afhenti bréfið við lúguna.Er gab den Brief am Schalter ab.
Hann sendi bréfið í pósti.Er schickte den Brief mit der Post.
Ég les bréfið, þú lest dagblaðið.Ich lese den Brief, du liest die Zeitung.
Hann reif bréfið úr hendi mér.Er hat mir den Brief aus der Hand gerissen.
þrengja sér upp á e-nsich jdm. an den Hals werfen [ugs.] [pej.]
Ég póstlagði bréfið þann 20.Ich habe den Brief am 20. aufgegeben.
hvarfla e-m gera e-ð [það hvarflar e-m gera e-ð]jdm. in den Sinn kommen etw. zu tun [jdm. kommt es in den Sinn etw. zu tun]
til þess er málið varðaran den, den es betrifft
til þess sem málið varðaran den, den es betrifft
Láttu mig hafa bréfið, ég fer hvort sem er á pósthúsið.Gib mir den Brief, ich gehe sowieso zur Post.
fipast [e-m fipast]den Faden verlieren [jd. verliert den Faden]
fipast [e-m fipast]den Überblick verlieren [jd. verliert den Überblick]
Burstaðu skítinn af skónum!Putz dir den Dreck von den Schuhen!
ganga beint til verksden Stier bei den Hörnern packen
hengja frakkann á snagannden Mantel an den Haken hängen
hitta naglann á höfuðiðden Nagel auf den Kopf treffen
setja fingurinn á gikkinnden Finger auf den Abzug legen
Hvað stendur í bréfinu frá honum?Was steht in seinem Brief?
orðtak saka e-n um e-ðjdm. etw. an den Kopf werfen [ugs.] [fig.]
fara í sitt fínasta pússsich in Gala werfen
Hér duga engin vettlingatök.Man muss den Stier bei den Hörnern packen.
Hann sigaði hundinum á innbrotsmanninn.Er hetzte den Hund auf den Einbrecher.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=den+Brief+in+den+Kasten+werfen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.216 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung