|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: den Teufel durch Beelzebub austreiben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den Teufel durch Beelzebub austreiben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: den Teufel durch Beelzebub austreiben

Übersetzung 1 - 50 von 2126  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Djöfullinn freistar mannanna.Der Teufel versucht den Menschen.
pípa á e-ðsich den Teufel um etw. kümmern
pípa á e-ðsich den Teufel um etw. scheren
mála skrattann á vegginnden Teufel an die Wand malen
Þú málar skrattann á veginn.Du malst den Teufel an die Wand.
færa allt á verri vegden Teufel an die Wand malen [fig.]
tölfr. spyrilbjögun {kv}Verzerrung {f} durch den Interviewer
í gegnum garðinn {adv} [þveran]durch den Park hindurch
Við förum gegnum lystigarðinn.Wir gehen durch den Stadtpark.
fara í gegnum göngindurch den Tunnel fahren
Hann gekk í gegnum skóginn.Er ging durch den Wald.
Gatan liggur i gegnum skóginn.Der Weg führt durch den Wald.
Salurinn umdi af fjörugri tónlist.Lebhafte Musik klingt durch den Saal.
Blóð vætlaði út í gegnum sárabindið.Blut sickerte durch den Verband durch.
Sólin skein dauft gegnum mistrið.Die Sonne schien matt durch den Dunst.
bora göng í gegnum fjalliðeinen Tunnel durch den Berg treiben
yfirgefa húsið í gegnum bakdyrnardas Haus durch den Hinterausgang verlassen
draga nafn e-s í skítinnjdn./etw. durch den Dreck ziehen
Ég fékk vinnuna í gegnum kunningja.Ich bekam den Job durch einen Bekannten.
Hann vísaði gestinum veginn um borgina.Er führte den Fremden durch die Stadt.
Í gegnum dyragættina sér hún stígvél.Durch den Türspalt sieht sie einen Stiefel.
málshát. Leiðin hjarta mannsins er í gegnum magann.Liebe geht durch den Magen.
Liggur þessi vegur í gegnum þjóðgarðinn?Führt diese Straße durch den Nationalpark (hindurch)?
Ormurinn étur sig í gegnum trjábolinn.Der Wurm frisst sich durch den Stamm.
Þau hafa spillt víninu með bragðefnum.Sie haben den Wein durch Aromastoffe verfälscht.
hvarfla augunum (um e-ð)den Blick schweifen lassen (durch/in/über etw.)
Við látum lögfræðinginn okkar yfirfara málið.Wir lassen den Fall durch unseren Anwalt prüfen.
Þarna flaug mér nokkuð í hug.Da schoss mir ein Gedanke durch den Kopf.
Þau styttu sér leið í gegnum skóginn.Sie nahmen die Abkürzung durch den Wald.
renna fingrunum í gegnum háriðsich mit den Fingern durch die Haare fahren
Hægt er sjá í gegnum þunna efnið.Durch den dünnen Stoff kann man hindurchsehen.
Hún vísaði honum veginn í gegnum borgina.Sie wies ihm den Weg durch die Stadt.
Hún ber af öðrum vegna dugnaðar síns.Sie unterscheidet sich von den anderen durch ihren Fleiß.
Vísindamennirnir sóttu hægt fram í gengum frumskóginn.Die Forscher drangen nur langsam durch den Urwald vor.
Til allrar hamingju sköðuðust uppskerurnar ekki í fellibylnum.Glücklicherweise wurde die Ernte durch den Taifun nicht geschädigt.
Vegna rigningarinnar hefur stór hluti uppskerunnar spillst.Durch den Regen ist ein großer Teil der Ernte zerstört.
Hann rjátlaði um í garðinum og tíndi upp rusl.Er wackelte durch den Garten und sammelte Müll auf.
Hann sker sig úr frá hinum börnunum vegna hæðar sinnar.Er unterscheidet sich von den anderen Kindern durch seine Größe.
Orðspor hans sem stjórnmálamaður hefur beðið töluverðan hnekki vegna hneykslisins.Sein Ruf als Politiker hat durch den Skandal ziemlich gelitten.
Hún hljóp nakin í gegnum garðinn og hneykslaði þannig göngufólkið.Sie lief nackt durch den Park und schockierte damit die Spaziergänger.
Hann lét hávaðann ekki trufla sig og hélt áfram vinna.Er ließ sich durch den Lärm nicht stören und fuhr fort zu arbeiten.
fljúga e-ð í hug [e-m flýgur e-ð í hug]etw. durch den Kopf schießen [jdm. schießt etw. durch den Kopf]
bera af öðrum (vegna e-s / fyrir e-ð)sich (durch etw. / in etw.) von den anderen unterscheiden [positiv]
tuska e-n tiljdm. die Mucken austreiben [ugs.]
e-n ofan af vitleysunnijdm. die Flausen austreiben [ugs.]
venja e-n af e-ujdm. etw. austreiben
trúarbr. reka e-ð út (af e-m)(jdm.) etw. austreiben
trúarbr. andskoti {k}Teufel {m}
trúarbr. ansakornið {hv}Teufel {m}
trúarbr. árakornið {hv}Teufel {m}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=den+Teufel+durch+Beelzebub+austreiben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.095 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung