|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: der Weg zur Hölle
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

der Weg zur Hölle in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: der Weg zur Hölle

Übersetzung 1 - 50 von 3479  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
fordyri {hv} helvítisEingang {m} zur Hölle
Farðu til fjandans!Fahr zur Hölle!
Farðu til helvítis!Scher dich zur Hölle!
Vísaðu mér leiðina til strætóstoppustöðvarinnar.Zeig mir den Weg zur Bushaltestelle.
Vegurinn endar hér.Der Weg endet hier.
Vegurinn greinist hér.Der Weg zweigt hier ab.
Gatan er malarborin.Der Weg ist mit Kies bedeckt.
Vegurinn liggur niður á við.Der Weg führt abwärts.
vera á batavegiauf dem Weg der Besserung sein
Vindurinn feykir burt laufinu.Der Wind weht die Blätter weg.
Er þetta rétta leiðin til ...?Ist das der richtige Weg nach ...?
Gatan liggur i gegnum skóginn.Der Weg führt durch den Wald.
Hundurinn hafði sig loksins á brott.Der Hund ging schließlich weg.
Hér liggur gatan til hægri.Hier geht der Weg nach rechts ab.
Leiðin yfir mjóan kamb.Der Weg führte über einen schmalen Kamm.
Leiðin liggur hér um þrengsli.Der Weg geht hier durch eine Enge.
stjórns. tvísköttunarsamningur {k}Abkommen {n} zur Vermeidung der Doppelbesteuerung
Skógarvörðurinn lagði stein í götu veiðiþjófsins.Der Förster vertrat dem Wilddieb den Weg.
Vegurinn liggur í bugðum ofan hæðina.Der Weg schlängelt sich die Anhöhe hinab.
vera skotspónn fjölmiðlazur Zielscheibe der Medien werden
Sumri fer halla.Der Sommer geht zur Neige.
Næsta spölinn liggur vegurinn bratt uppá við.Das nächste Stück geht der Weg steil bergauf.
frá vöggu til grafarvon der Wiege bis zur Bahre
Vegurinn liggur til Bonn.Der Weg geht nach Bonn.
ryðja braut í djúpum snjó með skóflumit der Schaufel im tiefen Schnee einen Weg bahnen
Ræðumaðurinn kom sér loksins efninu.Der Redner kam endlich zur Sache.
Stormurinn neyddi okkur til snúa við.Der Sturm zwang uns zur Umkehr.
Stúdentinum var leyft fara í prófið.Der Student wurde zur Prüfung zugelassen.
Fuglinn fer út á sjó til fæðuöflunar.Der Vogel geht zur Nahrungssuche aufs Meer.
Slysið hafði réttarhöld í för með sér.Der Unfall hatte einen Prozess zur Folge.
Mennirnir eru báðir talsvert slasaðir en eru á batavegi.Die Männer wurden schwer verletzt, sind aber auf dem Weg der Besserung.
Aðgerðir til lækkunar á atvinnuleysi hafa virkað.Die Maßnahmen zur Verringerung der Arbeitslosigkeit haben gegriffen.
Stingandi verkurinn leiddi upp í öxl.Der stechende Schmerz zog sich bis zur Schulter hinauf.
Ég hef gert drög björgun fyrirtækisins.Ich habe ein Konzept zur Rettung der Firma entworfen.
Launin eru ekki í neinu samræmi við vinnuna.Der Lohn steht in keinem Verhältnis zur Arbeit.
Lesendum til glöggvunar er ljóðið prentað hér.Zur Information der Leser ist das Gedicht hier abgedruckt.
Yfir sumarleyfistímann eru margir hundar skildir eftir við hraðbrautina.Zur Urlaubszeit werden an der Autobahn viele Hunde ausgesetzt.
heimsp. tilvitn. Vegurinn upp og vegurinn niður er einn og hinn sami. [Ὁδὸς ἄνω κάτω μία καὶ ὡυτή.] [Herakleitos]Der Weg hinauf und hinab ist ein und derselbe. [Heraklit]
Úrslit leiksins ráðast ekki fyrr en á síðustu mínútu.Der Ausgang des Spiels stand bis zur letzten Minute auf der Kippe.
Hann var sjúkur og ekki ábyrgur gerða sinna þegar verkið var framið.Er war krank und deswegen zur Zeit der Tat nicht zurechnungsfähig.
Staðan í hálfleik var 1:0.Der Stand zur Halbzeit war 1:0.
Þeir voru á leið burt úr miðbænum þegar tilkynning barst um heimiliserjur í Bústaðahverfi.Sie waren auf dem Weg aus der Innenstadt, als eine Nachricht über häuslichen Streit im Bústaða-Viertel einging.
helvíti {hv}Hölle {f}
víti {hv}Hölle {f}
helvíti {hv} á jörðuHölle {f} auf Erden
Fyrr frýs í helvíti!Eher friert die Hölle zu!
Þetta er algjört helvíti!Es ist die reinste Hölle!
heimsp. tilvitn. Helvíti það er annað fólk. [L'enfer, c'est les autres.]Die Hölle, das sind die anderen. [Sartre]
brott {adv}weg
burt {adv}weg
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=der+Weg+zur+H%C3%B6lle
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.109 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung