|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: deutsche Sprache
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

deutsche Sprache in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: deutsche Sprache

Übersetzung 1 - 72 von 72

IsländischDeutsch
SYNO   Deutsch | deutsche Sprache
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Þjóðverjar {k.ft}Deutsche {pl}
Þjóðverji {k} [kvenkyns]Deutsche {f}
þýsk nýlenda {kv}deutsche Kolonie {f}
yfir á þýskuins Deutsche
dýr T
gras. T
skordýr T
skordýr T
ein. landmíla {kv}deutsche Landmeile {f} [7,5325km]
gras. T
gras. T
gras. T
Þýska fjarskiptafyrirtækið {hv}Deutsche Telekom AG {f}
þýska þjóðin {kv}das deutsche Volk {n}
þýskar vörur {kv.ft}deutsche Produkte {pl}
þýskir ríkisborgarar {k.ft}deutsche Staatsbürger {pl}
þýskan ríkisborgararéttdie deutsche Staatsbürgerschaft erwerben
saga Þýska alþýðulýðveldið {hv} [Austur-Þýskaland]Deutsche Demokratische Republik {f} <DDR>
Þýska liðið kastar inn.Die deutsche Mannschaft wirft ein.
mál. algonkinska {kv}Algonkin-Sprache {f}
mál. alþjóðamál {hv}internationale Sprache {f}
mál. beygingamál {hv}flektierende Sprache {f}
mál. blendingsmál {hv}Pidgin-Sprache {f}
mál. einingamál {hv}agglutinierende Sprache {f}
mál. gervimál {hv}künstliche Sprache {f}
mál. mál {hv} [tungumál]Sprache {f}
málfar {hv}Sprache {f} <Spr.>
Norðurlandamál {hv}nordische Sprache {f}
mál. nútímamál {hv}moderne Sprache {f}
bókm. rósamál {hv}euphemistische Sprache {f}
bókm. rósamál {hv}schwülstige Sprache {f}
mál. samrunamál {hv}fusionierende Sprache {f}
mál. tónamál {hv}tonale Sprache {f}
tunga {kv}Sprache {f} <Spr.>
tungumál {hv}Sprache {f} <Spr.>
mál. einangrað tungumál {hv}isolierte Sprache {f}
mál. formlegt mál {hv}formale Sprache {f}
mál. náttúrulegt mál {hv}natürliche Sprache {f}
mál. talað mál {hv}gesprochene Sprache {f}
mál. talað mál {hv}mündliche Sprache {f}
íslenskulegur {adj}an die isländische Sprache angepasst
kunna máleine Sprache können
missa máliðdie Sprache verlieren
Þýsk löggjöf bannar ekki vændi.Das deutsche Recht verbietet nicht die Prostitution.
Út með það!Raus mit der Sprache!
Hún þýðir úr japönsku á þýsku.Sie übersetzt aus dem Japanischen ins Deutsche.
Ég var orðlaus!Mir blieb die Sprache weg!
víkja e-uetw. zur Sprache bringen
Er latína dautt mál?Ist Latein eine tote Sprache?
Tónlist er alþjóðlegt tungumál.Musik ist eine internationale Sprache.
Fyrirtækið fékk framleiðsluleyfi á þýskri bjórtegund.Die Firma erhielt die Lizenz für eine deutsche Biersorte.
Getur þú snarað þessari setningu yfir á þýsku?Kannst du diesen Satz ins Deutsche übersetzen?
brydda (upp) á e-uetw. zur Sprache bringen
færa e-ð í taletw. zur Sprache bringen
leysa frá skjóðinni [orðtak]mit der Sprache herausrücken [Idiom]
vekja máls á e-uetw. zur Sprache bringen
dagur {k} íslenskrar tunguTag {m} der isländischen Sprache [isl. Feiertag]
Eitt tungumál er aldrei nóg.Eine Sprache reicht niemals aus.
Hún talar þýsku eins og hún væri þýsk.Sie spricht Deutsch, als ob sie Deutsche wäre.
gras. T
gras. T
mynt þýskt mark {hv} [til ársins 2001]Deutsche Mark {f} <DM>, <DEM>
Í millitíðinni hefur hún lært málið.Mittlerweile hat sie die Sprache gelernt.
Hún hafði misst málið af hræðslu.Vor Schreck hatte sie die Sprache verloren.
Í gær var dagur íslenskrar tungu.Gestern war der Tag der isländischen Sprache.
vera orðlaus [e-r er orðlaus]die Sprache wegbleiben [jdm. bleibt die Sprache weg]
bera á góma [e-ð ber á góma]zur Sprache kommen [etw. kommt zur Sprache]
koma til tals [e-ð kemur til tals]zur Sprache kommen [etw. kommt zur Sprache]
Esperantó er alþjóðamál.Esperanto ist eine internationale Sprache.
Eftir máli hans dæma kemur hann frá Norður-Þýskalandi.Seiner Sprache nach kommt er aus Norddeutschland.
Margir Þjóðverjar sjá sjálfa sig bara sem fórnarlömb, afvegaleidd og svikin af Hitler.Viele Deutsche sehen sich selbst nur als Opfer: von Hitler verführt und betrogen.
Um 150.000 þýskir hermenn féllu í herkvínni um Stalíngrad.Etwa 150.000 deutsche Soldaten sind im Kessel von Stalingrad gefallen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=deutsche+Sprache
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.024 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung