|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: die Frau die spricht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

die Frau die spricht in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: die Frau die spricht

Übersetzung 1 - 50 von 4179  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Konunni brá við slæmu fréttina.Die Frau erschrak über die schlimme Nachricht.
Konan kærði nauðgun, en lögreglan aðhafðist ekkert í málinu.Die Frau zeigte wegen Vergewaltigung an, aber die Polizei unternahm nichts in der Sache.
Kranarnir lesta flutningaskipin gámum.Die Kräne laden die Container auf die Frachtschiffe.
Hún segir sannleikann.Sie spricht die Wahrheit.
Ég þekki ekki konuna.Ich kenne die Frau nicht.
Konan er farin frá honum.Ihm ist die Frau weggelaufen.
bókm. F Brúðkaup lafði LágfótuDie Hochzeit der Frau Füchsin [Brüder Grimm]
Konan er virkilega skjót til svara.Die Frau ist wirklich schlagfertig.
Bækurnar segja uppvaxtarsögu Salvarar Valgerðar Jónsdóttur, sem er kölluð Salka Valka af móður sinni.Die Bücher erzählen die Geschichte des Aufwachsens Salvör Valgerður Jónsdóttirs, die von ihrer Mutter Salka Valka genannt wird.
Breytni konunnar stafaði af hreinni afbrýðissemi.Die Frau handelte aus purer Eifersucht.
Það er rödd gamallar konu.Es ist die Stimme einer alten Frau.
Hann barði konuna af eintómri illmennsku.Er schlug die Frau aus reiner Bosheit.
Morguninn eftir var gamla konan önduð.Am nächsten Morgen war die alte Frau verstorben.
Konan, sem ég tala við, er gömul.Die Frau, mit der ich spreche, ist alt.
Maðurinn áreitti konuna úti á miðri götu.Der Mann belästigte die Frau auf offener Straße.
stjórn. Vinstri {hv}Die Linke {f} [Die Linkspartei]
Lögreglan reynir upplýsa hið dularfulla hvarf konunnar.Die Polizei versucht, das rätselhafte Verschwinden der Frau aufzuklären.
Skilnaðurinn við konuna hefur reynt mjög á hann.Die Scheidung von seiner Frau hat ihn sehr belastet.
Gamla konan var minn helsti fræðari í æsku.Die alte Frau war meine wichtigste Mentorin in meiner Jugend.
Grímuklæddi maðurinn neyddi konuna til opna skápinn.Der maskierte Mann zwang die Frau, den Schrank zu öffnen.
Amma passar börnin.Die Oma hütet die Kinder.
Eimreiðin dregur vagnana.Die Lokomotive zieht die Waggons.
Fyrirtækið ber kostnaðinn.Die Firma trägt die Kosten.
Kennslukonan leiðréttir stílana.Die Lehrerin korrigiert die Aufsätze.
Krakkarnir kvöldu köttinn.Die Kinder quälten die Katze.
Lögreglan dreifði mótmælendunum.Die Polizei zerstreute die Demonstranten.
Lögreglan elti bankaræningjana.Die Polizei verfolgte die Bankräuber.
Sólin hitar jörðina.Die Sonne erwärmt die Erde.
Stúdentarnir ögruðu lögreglunni.Die Studenten provozierten die Polizei.
Útblásturinn mengar loftið.Die Abgase belasten die Luft.
Vélin vindur þvottinn.Die Maschine schleudert die Wäsche.
Ég þekki konuna sem þú hjálpar oft.Ich kenne die Frau, der du oft hilfst.
Gamla konan horfði allan liðlangan daginn út um gluggann.Die alte Frau sah den ganzen Tag zum Fenster hinaus.
þæfa máldie Diskussion in die Länge ziehen
Óttinn nagar sálina.Die Angst frisst die Seele auf.
Málið er það ...Die Sache ist die, dass ...
hafa hraðar hendurdie Beine in die Hand nehmen
Aparnir klifra um trén.Die Affen turnen durch die Bäume.
Börnin klifruðu yfir múrinn.Die Kinder turnten über die Mauer.
Fyrirtækið afhendir vörurnar stundvíslega.Die Firma liefert die Waren pünktlich.
Hátt hráefnisverð íþyngir iðnaðinum.Die hohen Rohstoffpreise belasten die Industrie.
Öldurnar skullu á klettunum.Die Wellen schlugen an die Felsen.
Sjúkraliðinn annaðist gömlu konuna.Die Pflegerin betreut die alte Dame.
Sjúkraliðinn baðar gömlu konuna.Die Pflegerin badet die alte Dame.
Slangan fer úr hamnum.Die Schlange streift die Haut ab.
Málinu er þannig háttað ...Die Sache ist die, dass ...
Snjóflóðið færði ferðafólkið í kaf.Die Schneelawine begrub die Touristen.
Kona sem ferðast ein er oft álitin auðveld bráð.Eine Frau, die allein reist, wird oft als Freiwild betrachtet.
Lögreglan lét loka hraðbrautinni.Die Polizei hat die Autobahn sperren lassen.
Nautasteikurnar eru aðal veitingahússins.Die Steaks sind die Spezialität des Restaurants.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=die+Frau+die+spricht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.160 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung