Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: die Kirche im Dorf lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

die Kirche im Dorf lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: die Kirche im Dorf lassen

Übersetzung 1 - 50 von 4924  >>

IsländischDeutsch
VERB   die Kirche im Dorf lassen | ließ die Kirche im Dorf/die Kirche im Dorf ließ | die Kirche im Dorf gelassen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Þau létu fréttina strax berast út í þorpinu.Sie verbreiteten sofort die Nachricht im Dorf.
Minningarnar um það sem hann í stríðinu sleppa ekki af honum takinu.Die Bilder, die er im Krieg sah, lassen ihn nicht mehr los.
Jörðin er í eigu kirkjunnar.Das Land ist im Besitz der Kirche.
Næstum hvert mannsbarn í plássinu var við útförina.Fast jeder Mensch im Dorf war bei der Beerdigung.
Biskupinn vígði kirkjuna.Der Bischof hat die Kirche geweiht.
Kirkjan átti ítök til beitar.Die Kirche hatte Weiderechte.
Eigum við skoða kirkjuna?Wollen wir die Kirche besichtigen?
Í þorpinu hafa lengi gengið sögur um framhjáhald hans.Im Dorf wird schon lange über seine Liebschaften gemunkelt.
Í kirkjunni er góður hljómburður.Die Kirche hat eine gute Akustik.
Kirkjan stóð uppi á hæð.Die Kirche stand auf einer Anhöhe.
Kirkjan úthrópaði hann sem trúvilling.Die Kirche verteufelte ihn als Ketzer.
Við förum saman í kirkju.Wir gehen miteinander in die Kirche.
Kirkjuna ber við himin.Die Kirche zeichnet sich vor dem Himmel ab.
Skólinn stendur beint á móti kirkjunni.Die Schule steht gegenüber der Kirche.
Hjónabandið gengur í berhögg við kirkjuna.Die Ehe wird von der Kirche nicht akzeptiert.
Kirkjan var byggð fyrir hundrað árum.Die Kirche ist vor hundert Jahren gebaut worden.
Á sunnudögum eru þau vön fara í kirkju.Sonntags pflegen sie in die Kirche zu gehen.
Danakonungur lagði undir sig eignir kaþólsku kirkjunnar.Der dänische König hat die Güter der katholischen Kirche konfisziert.
bregðast e-mjdn. im Stich lassen
Þegar hann gekk inn í kirkjuna staldraði hann aðeins við í andaktugri þögn.Als er die Kirche betrat, verharrte er in andächtigem Schweigen.
Ef ég á vera hreinskilinn líkar mér alls ekki við nýju kirkjuna.Wenn ich offen sein soll, gefällt mir die neue Kirche gar nicht.
Verkirnir dvína.Die Schmerzen lassen nach.
orðtak skilja e-n eftir á köldum klakajdn. im Stich lassen
láta taka frá sæti í lestinnieinen Sitzplatz im Zug reservieren lassen
ökut. láta hjólastilladie Spur einstellen lassen
Hann skildi jakkann eftir á hótelinu.Er hat seine Jacke im Hotel hängen lassen.
skilja e-n eftir á köldum klakajdn. im Regen stehen lassen [ugs.]
láta korktappa smelladie Korken knallen lassen
láta málið niður falladie Sache fallen lassen
orðtak láta reka á reiðanumdie Dinge treiben lassen
láta klippa sigsichDat. die Haare schneiden lassen
Hann leyfði hundinum sínum hlaupa um á víðavangi.Er hat seinen Hund im Freien laufen lassen.
hnykla vöðvana [líka óeiginl.]die Muskeln spielen lassen [auch fig.]
Ég lét klippa mig.Ich habe mir die Haare schneiden lassen.
Lögreglan lét loka hraðbrautinni.Die Polizei hat die Autobahn sperren lassen.
láta renna í baðkeriðWasser in die Wanne (laufen) lassen
Hann hefur skilið gleraugun eftir.Er hat die Brille liegen lassen.
láta athuga í sér nýrunsich die Nieren untersuchen lassen
mála bæinn rauðan [talm.]die Puppen tanzen lassen [ugs.] [kräftig feiern]
láta vera rifu á hurðinnidie Tür einen Spalt offen lassen
Við látum fréttina berast til deildarstjórans.Wir lassen dem Abteilungsleiter die Nachricht zukommen.
snyrtiv. láta fylla í varirnar á sérsichDat. die Lippen aufspritzen lassen
Hún trassaði láta gera við bremsurnar.Sie versäumte, die Bremsen reparieren zu lassen.
Látum hlutina vera eins og þeir eru.Lassen wir die Dinge, wie sie sind.
Rússarnir vildu einfaldlega svelta okkur í hel.Die Russen wollten uns einfach verhungern lassen.
koma e-m fyrir kattarnefjdn. über die Klinge springen lassen [veraltend] [jdn. töten]
ég skilja töskuna eftir í herberginu þínu?Darf ich die Tasche in deinem Zimmer lassen?
Fánarnir blöktu í vindinum.Die Fahnen flatterten im Wind.
Hænsnin róta í skítnum.Die Hühner scharren im Mist.
Krakkarnir rótuðu í sandinum.Die Kinder wühlten im Sand.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=die+Kirche+im+Dorf+lassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.143 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung