Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: die Pferde füttern und tränken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

die Pferde füttern und tränken in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: die Pferde füttern und tränken

Übersetzung 1 - 50 von 4483  >>

IsländischDeutsch
VERB   die Pferde füttern und tränken | fütterte und tränkte die Pferde/die Pferde fütterte und tränkte | die Pferde gefüttert und getränkt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
fóðra hestana með höfrumHafer an die Pferde verfüttern
Hestarnir standa / híma í höm.Die Pferde stehen eng zusammen.
Við gefum öndunum.Wir füttern die Enten.
Það mótaði óljóst fyrir hestunum í þokunni.Die Pferde zeichneten sich schwach im Nebel ab.
Bóndinn heldur hænur, hesta og sauðfé á búi sínu, en engar kýr.Der Bauer hält Hühner, Pferde und Schafe auf seinem Hof, aber keine Kühe.
vatnatränken [Pferd]
mót {hv}die Art und Weise
dýr hestam. rækta hrossPferde züchten
brynna e-utränken [Tieren zu trinken geben]
orðtak leið og beið.Und die Zeit verging.
F Fríða og dýriðDie Schöne und das Biest
hestam. básar {k.ft} fyrir hrossBoxen {pl} für Pferde
Áhorfendur klöppuðu og stöppuðu.Die Zuschauer klatschten und trampelten.
Báran rís og hnígur.Die Welle steigt und fällt.
Óvinirnir rændu og rupluðu.Die Feinde raubten und plünderten.
treysta e-mmit jdm. Pferde stehlen können
víxla fram- og afturdekkjumdie Vorder- und Hinterreifen wechseln
Hún rannsakar hegðun hrossanna.Sie erforscht das Verhalten der Pferde.
bókm. F Mjallhvít og dvergarnir sjöSchneewittchen und die sieben Zwerge [Brüder Grimm]
Trippin eru bágræk og óþæg.Die Jungpferde sind stur und störrig.
Vegurinn upp og niður.Die Straße ging hinauf und hinab.
bókm. F Úlfurinn og kiðlingarnir sjöDer Wolf und die sieben jungen Geißlein [Brüder Grimm]
Hann hrasaði og flaug á hausinn.Er stolperte und flog auf die Nase.
Kýrnar gefa af sér mjólk og kjöt.Die Kühe liefern Milch und Fleisch.
Og svo skaust hann fyrir hornið!Und dann wischte er um die Ecke!
Skáldið persónugerir tréð og ljósastaurinn.Der Dichter personifiziert den Baum und die Straßenlaterne.
Verðbólgan eykst en hjaðnar svo aftur.Die Inflation steigt und sinkt dann wieder.
Á haustin verða laufblöðin rauð og gul.Im Herbst werden die Blätter rot und gelb.
Börnin stóðu á brautarpallinum og veifuðu.Die Kinder standen auf dem Bahnsteig und winkten.
Dagur er risinn og fuglarnir syngja.Der Tag ist erwacht, und die Vögel singen.
Dýrin fundu ekkert æti lengur og drápust.Die Tiere fanden kein Futter mehr und verreckten.
Ég missti vasann í gólfið og braut hann.Die Vase ist mir hingefallen und zerbrochen.
Eplin hafa legið lengi og eru samanskroppin.Die Äpfel haben lange gelegen und sind eingeschrumpft.
Hann gekk fremstur, og börnin fylgdu honum.Er ging voraus, und die Kinder folgten ihm.
Hann kennir bekknum íþróttir og stærðfræði.Er unterrichtet die Klasse in Sport und Mathematik.
Hermennirnir lögðu borgina í rúst.Die Soldaten legten die Stadt in Schutt und Asche.
Hún bleytti klút og þvoði rúðuna.Sie machte ein Tuch nass und putzte die Fensterscheibe.
Hún rannsakar siði og venjur framandi þjóða.Sie studiert die Sitten und Gebräuche fremder Völker.
Hún situr og pússar á sér neglurnar.Sie sitzt und feilt sich die Fingernägel.
Komdu hingað upp tröppurnar og hjálpaðu mér!Steig bitte die Treppe herauf und hilf mir!
Kosningarnar fóru fram með friði og spekt.Die Wahlen verliefen in Ruhe und Frieden.
Læknarnir rannsökuðu fylgni offitu og hjartasjúkdóma.Die Ärzte untersuchten den Zusammenhang zwischen Fettleibigkeit und Herzerkrankungen.
Við drukkum glas af bjór í viðbót.Wir tranken noch ein Glas Bier.
Við lúffuðum á endanum og borguðum reikninginn.Wir gaben schließlich nach und bezahlten die Rechnung.
Enginn fær mig til gera þetta.Keine zehn Pferde könnten mich je dazu bringen.
Hann opnaði myndavélina og tók filmuna út.Er öffnete die Kamera und nahm den Film heraus.
Í íbúðinni eru þrjú herbergi, eldhús og bað.Die Wohnung hat drei Zimmer, Küche und Bad.
Lampinn stendur á milli sjónvarpsins og hillunnar.Die Lampe steht zwischen dem Fernseher und dem Regal.
Vasinn valt um koll og féll ofan af skápnum.Die Vase kippte und fiel vom Schrank.
Við ættum setjast niður og ræða málið.Wir sollten uns zusammensetzen und die Sache besprechen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=die+Pferde+f%C3%BCttern+und+tr%C3%A4nken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.208 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten