|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: die feindlichen Stellungen unter Beschuss nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

die feindlichen Stellungen unter Beschuss nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: die feindlichen Stellungen unter Beschuss nehmen

Übersetzung 1 - 50 von 4261  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gaumgæfa e-ðetw. unter die Lupe nehmen [fig.]
hafa hraðann ádie Beine unter den Arm nehmen
orðtak fara í saumana á e-u [óeiginl.]etw. unter die Lupe nehmen [ugs.]
Óvinaherinn var umkrindur.Die feindlichen Truppen wurden eingekreist.
Borgin var umkringd af óvinahermönnum.Die Stadt war von feindlichen Truppen eingekesselt.
Leyniþjónustan afkóðaði boð hins óvinveitta útsendara.Der Geheimdienst entschlüsselte die Botschaft des feindlichen Agenten.
Sólin sest.Die Sonne geht unter.
Sólin gengur til viðar.Die Sonne geht unter.
bókm. Sólin hnígur til viðar.Die Sonne geht unter.
svína á e-mjdm. die Vorfahrt nehmen
orðtak taka stjórninadas Heft in die Hand nehmen
orðtak taka völdindas Heft in die Hand nehmen
Akrarnir voru undir vatni.Die Äcker standen unter Wasser.
Ég fer í sturtuna.Ich gehe unter die Dusche.
Túnin voru undir vatni.Die Heuwiesen standen unter Wasser.
grínast með e-ðetw. auf die Schippe nehmen
hafa hraðar hendurdie Beine in die Hand nehmen
Hún fór undir sturtuna.Sie stellte sich unter die Dusche.
blanda sér í hópinnsich unter die Leute mengen
falla inn í fjöldannsich unter die Menge mischen
halda verðbólgunni í skefjumdie Inflation unter Kontrolle halten
högg {hv} fyrir neðan beltisstaðSchlag {m} unter die Gürtellinie [ugs.]
gera grín e-mjdn. auf die Schippe nehmen
Ég skal taka töskuna.Ich werde die Tasche / den Koffer nehmen.
Erfingjarnir skiptu dánarbúinu.Die Erben teilten den Nachlass unter sich auf.
segja (öllum) frá e-uetw. unter die Leute bringen
Ég þarf komast í sturtu.Ich muss unter die Dusche.
Hún hvarf inn í áhorfendafjöldann.Sie mischte sich unter die Zuschauer.
sækja hart e-mjdn. in die Zange nehmen [ugs.]
taka e-ð ekki alvarlegaetw. auf die leichte Schulter nehmen
taka e-ð með etw. auf die leichte Schulter nehmen
taka e-n í karphúsiðjdn. in die Mangel nehmen [ugs.]
taka e-n í faðm sinnjdn. in die Arme nehmen
Við getum tekið leið 6.Wir können die Sechs nehmen. [Bus, Straßenbahn]
grilla e-n [talm.] [yfirheyra]jdn. in die Zange nehmen [ugs.] [ausfragen]
taka e-ð í eigin henduretw. selber in die Hand nehmen
orðtak hlaupa undir bagga með e-mjdm. unter die Arme greifen
Sólin gengur til viðar við sjóndeildarhringinn.Die Sonne geht am Horizont unter.
Þetta var högg undir beltisstað.Das war ein Schlag unter die Gürtellinie.
Láttu mig sjá um málið.Lass mich die Sache mal in die Hand nehmen.
Ég hengi myndina fyrir neðan klukkuna.Ich hänge das Bild unter die Uhr.
Umsækjendur voru allir undir þrítugu.Die Bewerber waren alle unter dreißig Jahre alt.
leyfa sér gera e-ðsichDat. die Freiheit nehmen, etw. zu tun
spreða peningum [talm.] [eyða peningum]Geld unter die Leute bringen [ugs.] [Geld ausgeben]
Brúin brotnaði undan hinum mikla þunga.Die Brücke ist unter der schweren Last zusammengebrochen.
Hundurinn skreið í felur undir teppið.Der Hund hat sich unter die Decke verkrochen.
Það er hitinn sem hrjáir þau.Es ist die Hitze, unter der sie leiden.
Áhorfendur eru eindregið hvattir til sér sæti.Die Zuschauer werden aufgefordert, Platz zu nehmen.
taka sér (það) bessaleyfi gera e-ðsich die Freiheit nehmen, etw. zu tun
Myndirnar hafa skemmst mjög vegna hins sífellda raka.Die Bilder haben unter der ständigen Feuchtigkeit sehr gelitten.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=die+feindlichen+Stellungen+unter+Beschuss+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.123 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung