Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: dieses Mal
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

dieses Mal in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: dieses Mal

Übersetzung 1 - 50 von 335  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Verknaðarmynstur þessa ráns kemur nákvæmlega heim og saman við tvö önnur mál síðustu mánuði.Das Tatmuster dieses Raubüberfalls korrespondiert exakt mit zwei anderen Fällen der letzten Monate.
ýmiskonar {adj}dieses und jenes
þessi {pron}dieses
þetta {pron}dieses
í ár {adv}dieses Jahr
Hvað heitir þetta lag?Wie heißt dieses Lied?
Hver skrifaði þessa bók?Wer hat dieses Buch geschrieben?
Lítið á myndina þarna.Schaut euch dieses Bild an.
Mér líkar þessi mynd.Dieses Bild gefällt mir.
Þessi bók er snilld!Dieses Buch ist genial!
Þessi bók tilheyrir bókasafninu.Dieses Buch gehört der Bibliothek.
Þessi mynd er fölsun.Dieses Bild ist eine Fälschung.
Þessi mynd virkar uppstillt.Dieses Foto wirkt gestellt.
Þessi umræða skilar engu.Dieses Thema gibt nichts her.
Þetta hús er fallegast.Dieses Haus ist am schönsten.
Þetta lyf virkar strax.Dieses Medikament wirkt sofort.
Ég fordæmi þessa fyrirætlun harðlega!Ich verurteile dieses Vorhaben aufs Schärfste!
Ég verð panta þennan hlut.Ich muss dieses Teil bestellen.
Geitungarnir eru plága þetta árið.Die Wespen sind dieses Jahr eine Plage.
Hún er sálin í þessu fyrirtæki.Sie ist die Seele dieses Unternehmens.
Hvers virði er þetta hús?Was ist dieses Haus wert?
Í ár förum við til Austurríkis.Dieses Jahr fahren wir nach Österreich.
Mér þykir þessi bók of dýr.Dieses Buch ist mir zu teuer.
Mig langar skoða þetta svæði.Ich möchte mir dieses Gebiet ansehen.
Okkur yfirsást öllum þetta litla atriði.Wir haben alle dieses Detail übersehen.
Við hverju er þetta meðal?Wogegen hilft dieses Mittel?
Þessi áfangi nýtur hæsta forgangs.Dieses Ziel genießt oberste Priorität.
Þessi atburður fellur í gleymsku.Dieses Ereignis gerät in Vergessenheit.
Þessi bíll er breskrar gerðar.Dieses Auto ist ein britisches Fabrikat.
Þessi bíll er ekki beysinn.Dieses Auto ist nicht viel wert.
Þessi bíll hefur lengi freistað hans.Dieses Auto reizt ihn schon lange.
Þessi bók er ekki ætluð börnum.Dieses Buch taugt nicht für Kinder.
Þessi bók er ekki lesin lengur.Dieses Buch wird nicht mehr gelesen.
Þessi drykkur róar í þér magann.Dieses Getränk wird deinen Magen beruhigen.
Þessi niðurstaða segir ekki mikið.Dieses Ergebnis besagt nicht viel.
Þessum veitingastað get ég mælt með.Dieses Restaurant kann ich nur empfehlen.
Þetta barn er fjögurra ára.Dieses Kind ist vier Jahre alt.
Þetta herbergi er fyrir neðan allar hellur!Dieses Zimmer ist eine Zumutung!
Þetta landsvæði er bitbein stórveldanna.Dieses Gebiet ist ein Streitapfel der Großmächte.
Þetta mark færði þeim sigurinn.Dieses Tor verhalf ihnen zum Sieg.
Þetta meðal hjálpar til við lækningarferlið.Dieses Mittel unterstützt den Heilungsprozess.
Þetta stýrikerfi styður ákveðin notendaforrit.Dieses Betriebssystem unterstützt bestimmte Anwenderprogramme.
Þú getur gefið þessa bók.Du kannst dieses Buch verschenken.
Aðfangadagur kemur upp á laugardegi þetta ár.Heiligabend fällt dieses Jahr auf einen Samstag.
Bændurnir hafa skilað metuppskeru fyrir þetta ár.Die Bauern haben dieses Jahr eine Rekordernte erzielt.
Ég bölva þeim degi sem ég keypti þennan bíl!Ich verfluche den Tag, an dem ich dieses Auto gekauft habe!
Ég get lofað þér þessi vara er af miklum gæðum.Ich garantiere Ihnen, dass dieses Produkt von hoher Qualität ist.
Ég missti þetta orð óvart út úr mér.Dieses Wort ist mir unvorsichtigerweise entschlüpft.
Ég veit ekki hvað þetta orð þýðir.Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet.
Einmitt þessari bók hef ég allan tímann verið leita að.Eben dieses Buch habe ich die ganze Zeit gesucht.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=dieses+Mal
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung