| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Gjörðu svo vel að fylla út þetta eyðublað. | Bitte füllen Sie dieses Formular aus. | |
| Við eyðum nú þessari skrá í tölvunni. | Wir löschen jetzt dieses Verzeichnis im Computer. | |
| Þessi aðferð samrýmist ekki lögum. | Dieses Vorgehen ist mit dem Gesetz nicht zu vereinbaren. | |
| Þessi mynd fellur vel að bakgrunninum. | Dieses Bild fügt sich gut in den Hintergrund. | |
| Bændurnir hafa skilað metuppskeru fyrir þetta ár. | Die Bauern haben dieses Jahr eine Rekordernte erzielt. | |
| Hann hefur haft þetta að markmiði í mörg ár. | Er verfolgt seit Jahren dieses Ziel. | |
| Í þessu landi er herforingjastjórn við völd. | In diesem Land / dieses Land regiert eine Militärjunta. | |
| Strangar reglur voru settar fyrir þessa æfingu. | Für dieses Training wurden uns strikte Regeln vorgegeben. | |
| Vinnsamlegast fjarlægðu þessa mynd úr skrifstofunni minni. | Bitte entfernen Sie dieses Bild aus meinem Büro. | |
| Þetta dýr ferðast um á fjórum fótum. | Dieses Tier bewegt sich auf vier Beinen fort. | |
| Hann hafði lengi haft augastað á þessum bíl. | Er hatte es längst auf dieses Auto abgesehen. | |
| Hver skyldi hafa byrjað þá gróusögu? | Ich frage mich, wer dieses Gerücht in Umlauf gebracht hat. | |
| Útgáfa þessarar bókar hefur verið lengi í bígerð. | Die Ausgabe dieses Buches war lange in Vorbereitung. | |
| Þessi mynd kallaði fram minningar úr barnæsku minni. | Dieses Foto rief mir meine Kindheit in Erinnerung. | |
| Þetta brot er langt frá því að vera fyrnt. | Dieses Verbrechen ist noch lange nicht verjährt. | |
| Réttmæti þessarar aðferðar ber samt að draga í efa. | Die Rechtmäßigkleit dieses Vorgehens ist jedoch zu bezweifeln. | |
| Þessi mynd stendur fyrir verðmæti að upphæð tíuþúsund dollara. | Dieses Bild repräsentiert einen Wert von zehntausend Dollar. | |
| Skærir litir einkenna stíl þessa málara. | Leuchtende Farben charakterisieren den Stil dieses Malers. | |
| Við höfum ákveðið að ferðast til Ítalíu þetta árið. | Wir haben beschlossen, dieses Jahr nach Italien zu reisen. | |
| Þessi viðskipti höfðu einungis tap í för með sér fyrir okkur. | Dieses Geschäft hat uns nur Verlust eingebracht. | |
| Þessi bók var gefin út í Frankfurt. | Dieses Buch ist in Frankfurt verlegt worden. | |
| Þessi vasahnífur hefur oft sannað gildi sitt. | Dieses Taschenmesser hat sich schon oft bewährt. | |
| Þessi stelpa úr Reykjavík var sko ekkert blávatn. | Also, dieses Mädchen aus Reykjavík war keine Mimose. | |
| Einmitt þessari bók hef ég allan tímann verið að leita að. | Eben dieses Buch habe ich die ganze Zeit gesucht. | |
| Hugsa sér að þú skulir vera vinur þessa skítseiðis. | Kann man sich vorstellen, dass du ein Freund dieses Arschloches bist. | |
| Ég get lofað þér að þessi vara er af miklum gæðum. | Ich garantiere Ihnen, dass dieses Produkt von hoher Qualität ist. | |
| Hann hefur hvatt til þess að þessi veisla verði haldin hvert ár. | Er hat angeregt, jedes Jahr dieses Fest zu feiern. | |
| Fyrsti maí á þessu ári kemur upp á fimmtudegi. | Der erste Mai fällt dieses Jahr auf einen Donnerstag. | |
| Ég bölva þeim degi sem ég keypti þennan bíl! | Ich verfluche den Tag, an dem ich dieses Auto gekauft habe! | |
| Hann spilaði þetta tónverk þangað til að hann var kominn með æluna upp í háls. | Er hat dieses Musikstück bis zum Erbrechen gespielt. | |
| Mig rekur minni til þess að hafa séð þessa bók. | Ich glaube, mich zu erinnern, dass ich dieses Buch schon einmal gesehen habe. | |
| Þetta handklæði er notað, en ég get látið þig hafa hreint. | Dieses Handtuch ist schon benutzt, aber ich kann dir ein frisches geben. | |
| Síðan þetta lyf kom til sögunnar hafa margir sjúkir öðlast aftur nýja von. | Seit es dieses Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut. | |
| Svo mikið er víst að við getum ekki farið í ferðalag á þessu ári. | Soviel ist gewiss, dass wir dieses Jahr nicht verreisen können. | |
| Hann ætlaði líka að kaupa þessa fínu lóð en ég var fyrri til. | Er wollte dieses schöne Grundstück auch kaufen, aber ich bin ihm zuvorgekommen. | |
| Bíddu! | Warte mal! | |
| Heyrðu! | Hör mal! | |
| Sko! | Sieh mal! | |
| mál {hv} | Angelegenheit {f} | |
| mál {hv} | Becher {m} | |
| mál {hv} | Maß {n} | |
| lögfr. mál {hv} | Prozess {m} | |
| mál {hv} | Rede {f} | |
| mál {hv} | Sache {f} | |
| sinn {hv} | Mal {n} | |
| skipti {hv} | Mal {n} | |
| -mál {hv.ft} {noun} {suffix} | -wesen {n} | |
| margsinnis {adv} | x-mal [ugs.] | |
| síðast {adv} | beim letzten Mal | |
| Sjáðu! | Guck mal! [ugs.] | |