Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: drüberstehen [Person]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

drüberstehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: drüberstehen [Person]

Übersetzung 1 - 54 von 54

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du drüberstehen[Person]?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
aðsópsmikill {adj}imponierend [Person]
dapur {adj}traurig [Person]
fyrirferðarmikill {adj} [persóna]anstrengend [Person]
fyrirferðarmikill {adj} [persóna]wild [Person]
hana {pron}sieAkk. [3. Person Singular]
hreinskiptinn {adj}geradlinig [Person, Charakter, Aussage etc.]
hún {pron}sie [3. Person Singular]
raunsær {adj}realitätsnah [Person]
sorgmæddur {adj}traurig [Person]
tíræður {adj}hundertjährig [Person]
útslitinn {adj}abgearbeitet [Person]
veruleikafirrtur {adj}realitätsfern [Person]
þau {hv.ft} {pron}sie [3. Person Plural]
þær {kv.ft} {pron}sie [3. Person Plural]
þeir {k.ft} {pron}sie [3. Person Plural]
afstyrmi {hv} [niðr.]Würstchen {n} [ugs.] [oft pej.] [unbedeutende Person]
atorka {kv}Dynamik {f} [einer Person]
dræsa {kv}Schlampe {f} [ugs.] [ungepflegte weibliche Person]
drusla {kv}Schlampe {f} [ugs.] [ungepflegte weibliche Person]
fyglingur {k}[Person, die an Vogelfelsen Eier sammelt]
gersemi {kv}Juwel {n} [geschätzte Person oder Sache]
hagleiksmaður {k}[handwerklich geschickte oder kreative Person]
hænuhaus {k} [niðr.][Person, die nicht viel Alkohol verträgt]
heiðursvörður {k}Ehrenwache {f} [Person]
Íslandsvinur {k}[Person mit großem Interesse an Island]
kvensa {kv} [niðr.]Weib {n} [pej.] [unangenehme weibliche Person, Frau]
meðmælandi {k}Referenz {f} [Person]
dulsp. miðill {k}Medium {n} [Person]
mikilmennska {kv} [mikilleiki]Größe {f} [Bedeutsamkeit einer Person]
myndugleiki {kv}Größe {f} [Bedeutsamkeit einer Person]
óféti {hv}Ekel {n} [Person]
örlagavaldur {k}[schicksalhaftes Ereignis oder Person]
subba {kv}Schlampe {f} [ugs.] [ungepflegte weibliche Person]
Unverified sveitatútta {kv} [talm.]Landei {n} [pej.] [über eine weibliche Person]
tískufrík {hv}Schickimicki {m} [ugs.] [Person]
lyppast niðurzusammenklappen [ugs.] [Person: vor Erschöpfung]
Gangi þér vel!Viel Glück! [zu einer Person]
hreinn og beinn {adj}geradlinig [Person, Charakter]
Skemmtu þér vel!Viel Spaß! [zu einer Person]
hafa sitt framsich durchsetzen [Person]
í tengslum við raunveruleikann {adj}realitätsnah [Person]
nýyrði hán {pron}er oder sie [Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]
reðurteppa e-n [sl.]jdm. die Tour vermasseln [bei dessen erot. Annäherungsversuch an eine andere Person]
[sá eða sem maður hefur náð sér í]Eroberung {f} [fig.] [Person, die man erobert hat]
aldursforseti {k}[die älteste Person in einer Gruppe oder Organisation]
eiturtunga {kv} [niðr.][Person mit einer giftigen/spitzen Zunge] [pej.]
glasabarn {hv} [sl.][Person, die in einer Bar die leeren Gläser einsammelt]
íbúðarhúsnæði {hv}Privatwohnung {f} [im Gegensatz zur Wirkungsstätte einer Person des öffentlichen Lebens]
trunta {kv} [niðr.] [óvingjarnleg kona]Schnepfe {f} [pej.] [wenig geschätzte weibliche Person]
undirlægja {kv} [BDSM]Sub {m} {f} [submissive Person im BDSM ]
Unverified arka af staðlosgehen [Person, also: jd. geht los]
fara ekki í manngreinarálitalle gleich behandeln [ohne Ansehen der Person]
orðtak vera hrókur alls fagnaðarim gesellschaftlichen Mittelpunkt stehen [Person]
[karlmaður sem fer í samband með stúlku með það fyrir augum þvinga hana í vændi]Loverboy {m} [männliche Person, die mit Mädchen ein Verhältnis eingeht, um sie später zur Prostitution zu zwingen]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=dr%C3%BCberstehen++%5BPerson%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten