|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: durch+Kakao+ziehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

durch+Kakao+ziehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: durch Kakao ziehen

Übersetzung 301 - 350 von 352  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ég deili fjórum í tólf og út þrjá.Ich teile zwölf durch vier und bekomme drei (raus).
e-r/e-ð setur strik í reikninginn hjá e-mjd./etw. macht jdm. einen Strich durch die Rechnung
Mýs komast um minnstu op inn í hús.Mäuse kommen schon durch die kleinsten Öffnungen ins Haus.
Það var með herkjum sem hún tróðst í gegnum mannfjöldann.Nur mit Mühe quetschte sie sich durch die Menge.
Hún ráfaði um bæinn alla nóttina.Sie ist die ganze Nacht durch die Stadt geirrt.
Hún ber af öðrum vegna dugnaðar síns.Sie unterscheidet sich von den anderen durch ihren Fleiß.
Við fengum íbúðina í gegnum fasteignasala.Wir sind durch einen Makler an die Wohnung gekommen.
treysta hurðina gegn innbrotum með tvöfaldri læsingudie Tür durch ein doppeltes Schloss gegen Einbruch sichern
e-ð gengum e-n, frá e-m)etw. (durch/über jdn., von jdm.) beziehen [erhalten, bekommen]
Eyjarnar eru tengdar fastalandinu með ferju.Die Inseln sind durch eine Fähre mit dem Festland verbunden.
Eyðing skógarins vegna loftmengunar virðist halda stöðugt áfram.Die Vernichtung des Waldes durch die Luftverschmutzung scheint unaufhaltsam fortzuschreiten.
Vegna rigningarinnar hefur stór hluti uppskerunnar spillst.Durch den Regen ist ein großer Teil der Ernte zerstört.
Með skilveggnum er herbergið minnkað um helming.Durch die Trennwand wird der Raum um die Hälfte verkleinert.
Áratugalöngum deilum lauk með þessum samningi.Durch diesen Vertrag wurde der Konflikt nach jahrzehntelanger Dauer beendet.
Hann verður beygja sig svo hann komist í gegnum dyrnar.Er muss sich ducken, damit er durch die Tür kommt.
Hann sker sig úr frá hinum börnunum vegna hæðar sinnar.Er unterscheidet sich von den anderen Kindern durch seine Größe.
Í grískri goðafræði er hafið persónugert i gegnum Poseidon.In der griechischen Mythologie wird das Meer durch Poseidon personifiziert.
Skápurinn kemst ekki á þversum í gegnum dyrnar, bara langsum.Quer geht der Schrank nicht durch die Tür, nur längs.
Orðspor hans sem stjórnmálamaður hefur beðið töluverðan hnekki vegna hneykslisins.Sein Ruf als Politiker hat durch den Skandal ziemlich gelitten.
fljúga e-ð í hug [e-m flýgur e-ð í hug]etw. durch den Kopf schießen [jdm. schießt etw. durch den Kopf]
Gömul vísindaþekking er oftast ekki afturkölluð heldur látin taka mið af nýrri.Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.
Vegna langvarandi þurrka hefur fjöldi manna og dýra látið lífið.Durch die lang anhaltende Dürre sind viele Menschen und Tiere umgekommen.
Tegundin fékkst með því æxla saman appelsínu og greipaldini.Man erhielt die Art durch das Kreuzen von Orange und Grapefruit.
Hún hljóp nakin í gegnum garðinn og hneykslaði þannig göngufólkið.Sie lief nackt durch den Park und schockierte damit die Spaziergänger.
Úlfar eru varðir fyrir kulda með þykkum feldi.Wölfe sind durch ein dickes Fell gut gegen die Kälte geschützt.
láta ekki tækifærið sér úr greipum ganga [orðtak]sich die Chance nicht durch die Lappen gehen lassen [ugs.] [Idiom]
Þú baðst um það, svo þú skalt ekki fara í kerfi þegar ég segi eitthvað svona.Du hast darum gebeten, also dreh nicht durch, wenn ich so etwas sage.
Hann lét hávaðann ekki trufla sig og hélt áfram vinna.Er ließ sich durch den Lärm nicht stören und fuhr fort zu arbeiten.
Við berum enga ábyrgð á tjóni sem hlýst af óeðlilegri notkun tækisins.Für Schäden, die durch die zweckentfremdete Nutzung des Gerätes entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Nauðungaruppboð fasteigna er leiður en óhjákvæmilegur fylgifiskur ef íbúðarhúsnæði er fjármagnað með veðlánum.Die Zwangsversteigerung von Immobilien ist eine unangenehme, aber unvermeidliche Begleiterscheinung, wenn Wohngebäude durch Hypotheken finanziert werden.
helgast af e-u [e-ð helgast af e-u]durch etw. rechtfertigen [etw. ist (durch etw.) gerechtfertigt]
bora e-ð í (gegnum) e-ð [göng, stokk]etw. durch / in etw.Akk. treiben [Tunnel, Schacht]
bera af öðrum (vegna e-s / fyrir e-ð)sich (durch etw. / in etw.) von den anderen unterscheiden [positiv]
undirstrika e-ð (með e-u) [óeiginl.]etw. (mit/durch etw.) bekräftigen [ausdrücklich betonen]
lóðsa e-n/e-ð í gegnum e-ðjdn./etw. durch etw. schleusen [leiten]
smygla e-m/e-u í gegnum e-ðjdn./etw. durch etw. schleusen [schmuggeln]
færa sönnur á e-ð (með e-u)etw. (mit/durch etw.) belegen [nachweisen]
gleðja e-n (með e-u)jdn. (mit etw. / durch etw.) erfreuen
e-ð er gegnumgangandi í e-uetw. zieht sich durch etw. durch
draga e-n/e-ð í gegnum e-ðjdn./etw. durch etw. durchziehen
staðfesta e-ð (með e-u)etw. (mit/durch etw.) bekräftigen
styðja e-ð (með e-u)etw. (mit/durch etw.) bekräftigen
breiða yfir e-ð (með e-u)etw. (mit/durch etw.) verbrämen
dylja e-ð (með e-u)etw. (mit/durch etw.) verbrämen
stærðf. deila (e-u (upp) í e-ð)(etw. durch etw.) dividieren
tjá e-ð (með e-u)etw. (durch etw.) artikulieren
þrýsta e-u í gegnum e-ðetw. durch etw. durchdrücken
skipta e-u út fyrir e-ðetw. durch etw. ersetzen
þræða e-ð í gegnum e-ðetw. durch etw. fädeln
láta e-ð taka mið af e-uetw. durch etw. relativieren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=durch%2BKakao%2Bziehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung