|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: durch gehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

durch gehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: durch gehen

Übersetzung 401 - 450 von 546  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
ganga kjörborðizu den Urnen gehen
ætla á tónleikazum Konzert gehen wollen
Þú baðst um það, svo þú skalt ekki fara í kerfi þegar ég segi eitthvað svona.Du hast darum gebeten, also dreh nicht durch, wenn ich so etwas sage.
Hann lét hávaðann ekki trufla sig og hélt áfram vinna.Er ließ sich durch den Lärm nicht stören und fuhr fort zu arbeiten.
taka enga stundschnell gehen [nicht lange dauern]
tortímastzugrunde gehen [auch: zu Grunde]
orðtak leggjast undir feld [óeiginl.]in sich gehen [fig.] [nachdenken]
hitta e-n í hjartastaðjdm. zu Herzen gehen [Redewendung]
stunda vændiauf den Strich gehen [ugs.]
mistakastin die Binsen gehen [ugs.]
fara illain die Hose gehen [ugs.]
angra e-njdm. auf die Nerven gehen
fara í e-n [talm.] [fara í taugarnar]jdm. auf die Nerven gehen
fara í taugarnar á e-mjdm. auf die Nerven gehen
pirra e-njdm. auf die Nerven gehen
skaprauna e-mjdm. auf die Nerven gehen
vera e-m á móti skapijdm. gegen den Strich gehen
feta sína eigin slóð [óeiginl.]seinen eigenen Weg gehen [fig.]
fara í hundana [talm.]vor die Hunde gehen [ugs.]
Síðdegis förum við synda.Am Nachmittag gehen wir schwimmen.
ég fara hátta?Darf ich ins Bett gehen?
Þetta getur aldrei farið vel!Das kann nicht gut gehen!
Börnin eru í skóla.Die Kinder gehen zur Schule.
Börnin ganga í skólann.Die Kinder gehen zur Schule.
Förum bara á ströndina.Gehen wir einfach zum Strand.
Ég vil helst ekki fara.Ich möchte lieber nicht gehen.
Ég þarf því miður fara núna.Ich muss jetzt leider gehen.
Þau ganga í kringum tjörnina.Sie gehen um den Stadtteich.
Hún varð fara til læknis.Sie musste zum Arzt gehen.
Við förum á diskótekið.Wir gehen in die Disco.
Við förum út í náttúruna.Wir gehen in die Natur.
Við göngum yfir götuna.Wir gehen über die Straße.
Við þurfum fara í skólann.Wir müssen zur Schule gehen.
Við ætlum fara og kjósa á morgun.Wir wollen morgen wählen gehen.
Ætlið þið fara núna?Wollt ihr etwa schon gehen?
sér ferskt loftan die frische Luft gehen
koma út undir bert loftan die frische Luft gehen
orðtak fara veg allrar veraldarden Weg alles Irdischen gehen
vera í góðu yfirlæties sich gut gehen lassen
farasich begeben (gehen, fahren, reisen)
orðtak ganga hús úr húsivon Haus zu Haus gehen
ætla í bíóvorhaben, ins Kino zu gehen
gestagangur {k}Kommen und Gehen {n} von Gästen
Við berum enga ábyrgð á tjóni sem hlýst af óeðlilegri notkun tækisins.Für Schäden, die durch die zweckentfremdete Nutzung des Gerätes entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
vegna vel [e-m vegnar vel]gut gehen [jdm. geht es gut]
vera góður [e-r er góður]gut gehen [jdm. geht es gut]
læknisfr. líða illa [e-m líður illa]schlecht gehen [jdm. geht es schlecht]
vegna illa [e-m vegnar illa]schlecht gehen [jdm. geht es schlecht]
endazu Ende gehen [ein Ende finden]
taka endazu Ende gehen [ein Ende finden]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=durch+gehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung