|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: e-u
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

e-u in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
English - Albanian
English - French
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: e u

Übersetzung 3251 - 3300 von 3353  <<  >>

Isländisch Deutsch
SIEHE AUCH  eu
þjálfa sig upp í e-usich etw. antrainieren
þurfa á e-u haldaetw. benötigen
þurfa á e-u haldaetw. brauchen
þvo hendur sínar af e-useine Hände in Unschuld waschen
þýða e (úr e-u) (yfir á e)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) übersetzen
e-r gloprar e-u út úr sér {verb}etw. entschlüpft jdm. [fig.] [entfahren]
kringumstæður {kv.ft} sem eru samfara e-uBegleitumstände {pl}
án þess taka eftir e-m/e-u {adv}achtlos
e-r er búinn meira en nóg af e-ujdm. steht etw. bis hier [ugs.]
eftir því hvernig e-u vindur framim Verlauf einer Sache
ekki er gerandi grín e-umit etw. ist nicht zu scherzen
enginn hefur áhuga á e-u lengurnach etw.Dat. kräht kein Hahn mehr [ugs.]
það er dapurlegt hvernig fyrir e-m/e-u er komiðes ist schade um jdn./etw.
það er mikill munur á e-u og e-ues gibt einen großen Unterschied zwischen etw. und etw.
(að þurfa) gjalda fyrir e (með e-u) {verb}etw. (mit etw.) büßen (müssen)
ala e-n upp (til verða e-u)jdn. (zu etw.) erziehen
bera hitann og þungann af e-udie (ganze) Verantwortung von etw. tragen
blanda e-u út í / saman við eetw. in/unter etw.Akk. mischen
bölva e-m/e-u í sand og öskujdn./etw. verfluchen
draga e-n á e-u (þar til seinna)jdn. (auf etw.Akk.) vertrösten
draga e-n á e-u þar til í næstu vikujdn. auf nächste Woche vertrösten
draga fólk í dilka (eftir e-u)Menschen (nach etw.Dat.) einordnen [klassifizieren]
efna til samsæris með e-m (gegn e-m/e-u)mit jdm. (gegen jdn./etw.) konspirieren
eiga engan hlut/þátt í e-uan etw. keinen Teil haben
upp í kok af e-uvon etw. die Schnauze voll haben [ugs.]
fara fram úr sér í e-usich vor etw.Dat. überschlagen
fikra sig í áttina e-m/e-usich vorsichtig auf jdn./etw. zubewegen
flækja sig í e-u / sér í esich in etw.Akk. verstricken [geh.]
fresta e-u (fram til/í/á)etw. (auf etw.Akk.) verlegen [Termin]
ganga út í öfgar í e-uetw. bis zum Exzess treiben
gegna mikilvægu hlutverki í e-u / varðandi e / við eeine wichtige Rolle bei etw. spielen
gera mikið / lítið / ekkert mál úr e-uviel / wenig / kein Aufheben / Aufhebens um / von etw. machen
gera mikið veður (út af e-u)viel Gedöns (um etw.Akk.) machen [ugs.]
gera sér rellu út af e-m/e-uviel Umstände machen [wegen jdm./etw.]
geta (ekki) valdið tjóni á e-uetw. etw./nichts anhaben können
geta ekki fengið nóg af e-uden Halse nicht vollkriegen können [ugs.]
geta tæpast / ekki áttað sig á e-uetw. kaum / nicht fassen können
orðtak hafa fengið upp í háls (af e-u)die Schnauze (von etw.Dat.) gestrichen voll haben [ugs.]
hafa góða / slæma reynslu af e-m/e-umit jdm./etw. gut / schlecht fahren [gute / schlechte Erfahrungen machen]
hafa hæfileika á e-u tilteknu sviðieine Ader für etw. haben
hafa látið á sjá af e-uvon etw. gezeichnet sein
hafa vara á sér (gagnvart e-m/e-u)sich (vor jdm./etw.) vorsehen
hafa veg og vanda af e-udie Verantwortung tragen für etw.
halda sér höndum e-u)sich (bei etw.) zurückhalten
halda aftur af sér e-u)sich (mit etw.) zurückhalten
halda e-u út af fyrir sigetw. einstecken [ugs.] [etw. für sich behalten]
orðtak hasla sér völl e-u / sem e)sich (in etw.Dat. / als etw.) etablieren
hitna í hamsi (út af e-m/e-u)sich (über jdn./etw.) echauffieren [veraltend] [geh.]
kalla fram viðbjóð hjá e-m með e-ujdn. mit etw.Dat. jagen können [ugs.]
koma aftur (frá / úr e-u) (til e-s)(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw. / zu etw.) zurückkehren
Vorige Seite   | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=e-u
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.128 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung