|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: e.g
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

e.g in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Portugiesisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: e g

Übersetzung 12801 - 12850 von 13218  <<  >>

IsländischDeutsch
SIEHE AUCH  eg
vera vel liðinn af e-mbei jdm. einen Stein im Brett haben [ugs.]
vera í góðum höndum hjá e-mbei jdm. in besten Händen sein
skulda e-m ebei jdm. in der Kreide stehen [ugs.]
Teilweise Übereinstimmung
mennt. vera í læri hjá e-mbei jdm. in der Lehre sein [österr., sonst veraltet]
vera lágt / hátt skrifaður hjá e-m [talm.]bei jdm. schlecht / gut angeschrieben sein [ugs.]
liggja við gera e [e-m liggur við gera e-ð]dabei sein, etw. fast zu tun [jd. ist dabei, etw. fast zu tun]
vera fús til e-sdarauf erpicht sein, etw. zu tun
beina kastljósinu e-udas / sein Augenmerk auf etw. richten
vega salt á milli e-s og e-sdas Gleichgewicht zwischen etw. und etw. halten
orðtak varpa hlutkesti um edas Los über etw. bestimmen lassen
líta (ekki) af e-uden Blick (nicht) von etw. wenden
hvarfla augunum (um e)den Blick schweifen lassen (durch/in/über etw.)
kolefnisjafna eden CO2-Ausstoß von etw. kompensieren
stofna árangri e-s í hættuden Erfolg einer Sache gefährden
falla í þá gryfju gera eden Fehler begehen, etw. zu tun
geta ekki fengið nóg af e-uden Halse nicht vollkriegen können [ugs.]
gefa börnunum e borðaden Kindern etw. zu essen geben
hafa nef fyrir e-uden richtigen Riecher für etw. haben [fig.]
koma e-u af staðden Stein ins Rollen bringen [ugs.]
ásetja sér eden Vorsatz fassen, etw. zu tun
koma við kaunin á e-mden wunden Punkt von jdm. treffen
verða fyrstur til óska e-m til hamingjuder Erste sein, der jdm. gratuliert
bera hitann og þungann af e-udie (ganze) Verantwortung von etw. tragen
vera gamalvanur gera edie alte Gewohnheit haben, etw. zu tun
orðtak eiga vanda til e-sdie Angewohnheit haben, etw. zu tun
vera vanur gera edie Angewohnheit haben, etw. zu tun
hafa augun opin fyrir e-udie Augen nach etw. offen halten
sanna rangan framburð e-sdie Falschheit von jds. Aussagen beweisen
voga sér gera edie Frechheit haben, etw. zu tun
hafa hæfileika til gera edie Gabe haben, etw. zu tun
eiga vanda til e-sdie Gewohnheit haben, etw. zu tun
vera vanur gera edie Gewohnheit haben, etw. zu tun
orðtak ríða á vaðið með edie Initiative ergreifen für/bei/in etw.
missa öll tök á e-udie Kontrolle über etw. total verlieren
orðtak hafa fengið upp í háls (af e-u)die Schnauze (von etw.Dat.) gestrichen voll haben [ugs.]
hafa tilhneigingu til gera edie Tendenz haben etw. zu tun
orðtak vera potturinn og pannan í e-udie treibende Kraft bei etw. sein
vera (alveg) á nippinu (að gera e)drauf und dran sein (etw. zu tun) [ugs.]
ljósm. skjóta mynd (af e-m/e-u) [talm.]ein Bild/Foto (von jdm./etw.) schießen [ugs.]
hafa næmt auga fyrir e-uein gutes Auge für etw. haben
vera í hrókasamræðum við e-nein langes und tiefsinniges Gespräch mit jdm. führen
vera náttúraður fyrir eein natürliches Talent für etw. haben
hafa gott auga fyrir e-uein scharfes Auge für etw. haben
varpa dimmum skugga á e-n/eein schlechtes Licht auf jdn./etw. werfen
senda e-m pillueine abfällige Bemerkung über jdn. machen
hafa skapandi áhrif á eeine befruchtende Wirkung auf etw.Akk. haben
láta ummæli (um e-n/e) fallaeine Bemerkung (über jdn./etw.) fallen lassen
hafa hæfileika til e-seine bestimmte Veranlagung zu etw.Dat. haben
hafa hneigð til e-seine bestimmte Veranlagung zu etw.Dat. haben
taka meðvitaða ákvörðun (um e)eine bewusste Entscheidung (über etw.Akk.) treffen
Vorige Seite   | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=e.g
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.176 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung