 | Isländisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | ekta {adj} | echt |  |
 | fölskvalaus {adj} | echt |  |
 | ófalsaður {adj} | echt |  |
 | ósvikinn {adj} | echt |  |
 | sannur {adj} | echt |  |
 | Nú? | Echt? |  |
 | í alvöru {adv} | echt [wirklich] |  |
 | virkilega {adv} | echt [wirklich] |  |
 | rammíslenskur {adj} | echt isländisch |  |
 | gras. T | |  |
 | gras. T | |  |
 | gras. T | |  |
 | gras. T | |  |
 | gras. T | |  |
 | Þetta er virkilega flott! | Das ist echt klasse! |  |
 | Þetta er ógeðslega flott! [talm.] | Das ist echt geil! [ugs.] |  |
 | Ég hef það verulega skítt núna. | Mir gehtˈs zurzeit echt bescheiden. |  |
 | Þetta er virkilega höfðinglegt af þér. | Das ist echt großzügig von dir. |  |
 | Myndin var alveg geðveik. [talm.] | Der Film war echt irre. [ugs.] |  |
 | Ég vann í lottóinu! - Í alvöru? | Ich habe im Lotto gewonnen! - Echt? |  |
 | beittur {adj} | scharf |  |
 | hvass {adj} | scharf |  |
 | skarpur {adj} | scharf |  |
 | snögglega {adv} | scharf [abrupt] |  |
 | ætandi {adj} | scharf [ätzend] |  |
 | grimmur {adj} | scharf [bissig] |  |
 | stækur {adj} | scharf [Geruch] |  |
 | af hörku {adv} | scharf [heftig] |  |
 | krappur {adj} [beygja] | scharf [Kurve] |  |
 | skær {adj} | scharf [Licht] |  |
 | skerandi {adj} | scharf [Pfiff] |  |
 | fránn {adj} | scharf [Sinn] |  |
 | hvassyrtur {adj} | scharf [Sprache] |  |
 | orðhvass {adj} | scharf [Worte] |  |
 | Skarplega athugað! | Scharf beobachtet! |  |
 | flugbeittur {adj} | sehr scharf |  |
 | að bremsa harkalega | scharf bremsen |  |
 | að skjóta með alvöru skotum | scharf schießen |  |
 | að sjá vel | scharf sehen |  |
 | Festin er ekki ekta, heldur ódýr eftirlíking. | Die Kette ist nicht echt, sondern eine billige Imitation. |  |
 | skýr {adj} | scharf [Bild, Foto] |  |
 | djarfur {adj} | scharf [Buch, Film] |  |
 | nístandi {adj} | scharf [Frost, Wind] |  |
 | nákvæmlega {adv} | scharf [konzentriert, präzise] |  |
 | harðlega {adv} | scharf [kritisieren, verurteilen] |  |
 | bitgóður {adj} [hnífur, ljár] | scharf [Messer, Sensenblatt] |  |
 | harða- {adj} | scharf [Ritt, Tempo] |  |
 | harður {adj} | scharf [schonungslos, heftig] |  |
 | snarpur {adj} | scharf [schonungslos, heftig] |  |
 | oddhvass {adj} | scharf [spitz zulaufend] |  |
 | eggjandi {adj} | scharf [ugs.] [aufreizend] |  |
 | harðorður {adj} | scharf [Worte, Äußerungen] |  |
 | að brýna e-ð vel | etw. scharf schleifen |  |
 | að krydda e-ð vel | etw. scharf würzen |  |
 | að vakta e-n vel | jdn. scharf bewachen |  |
 | að taka skarpa beygju til hægri | scharf rechts abbiegen |  |
 | Sólbrúnkan á henni er ekki ekta, heldur kemur hún úr sólbaðstofunni. | Ihre Sonnenbräune ist nicht echt, sondern stammt aus dem Solarium. |  |
 | mat. sterkur {adj} | scharf [intensiv gewürzt, hochprozentig] |  |
 | að fylgjast náið með e-m/e-u | jdn./etw. scharf beobachten |  |
 | að bíta | scharf sein [Messer, Klinge] |  |
 | að vera alveg vitlaus í e-n [talm.] | auf jdn. scharf sein |  |
 | að hvessa augun á e-n | jdn. scharf / durchdringend anblicken |  |
 | Þetta er mjög sterkt. | Das ist sehr scharf. |  |
 | Mér finnst sterkur matur góður. | Ich esse gerne scharf. |  |
 | ljósm. að gera myndina skýra | das Bild scharf einstellen |  |
 | að æsa e-n upp [kynferðislega] | jdn. scharf machen [sexuell reizen] |  |
 | að vera sólginn í e-ð | auf etw.Akk. scharf sein |  |
 | að vera heitur fyrir e-m [sl.] | auf jdn. scharf sein [ugs.] |  |
 | að taka hart á e-u | gegen etw.Akk. scharf vorgehen |  |
 | Hjá tollinum er vandlega skoðað. | Beim Zoll wird scharf kontrolliert. |  |
 | Súpan er mjög sterkkrydduð. | Die Suppe ist sehr scharf. |  |
 | að aka fast á eftir bíl | scharf auf ein Auto auffahren |  |
 | að vilja ólmur fá e-ð | wahnsinnig scharf darauf sein, etw. zu bekommen |  |
 | Hann var harðlega ávítaður vegna þessa máls. | Man hat ihn wegen dieser Sache scharf zurechtgewiesen. |  |