 | Icelandic | German |  |
 | að hlaupa yfir nokkrar blaðsíður í bókinni | ein paar Seiten im Buch überschlagen |  |
| Partial Matches |
 | að hlaupa yfir nokkrar síður | ein paar Seiten überspringen |  |
 | Ég er nýbúinn að kaupa mér nýja bók - talandi um bækur, þú vildir mæla með nokkrum skáldsögum við mig. | Ich habe mir gerade ein neues Buch gekauft - apropos Bücher, du wolltest mir doch mal ein paar Romane empfehlen. |  |
 | Bókin er 1100 blaðsíður og stór eftir því. | Das Buch hat 1100 Seiten und ist dementsprechend groß. |  |
 | fáeinir {adj} | ein paar |  |
 | nokkrir {pron} | ein paar |  |
 | nokkrum sinnum {adv} | ein paar Mal |  |
 | eftir fáeina daga {adv} | in ein paar Tagen |  |
 | Þau eru fallegt par. | Sie sind ein schönes Paar. |  |
 | að skiptast á nokkrum vinsamlegum orðum | ein paar freundliche Worte tauschen |  |
 | að skrifa e-m nokkrar línur | jdm. ein paar Zeilen schreiben [ugs.] |  |
 | Geturðu beðið í nokkrar mínútur? | Kannst du ein paar Minuten warten? |  |
 | Aðeins fáeinir voru komnir. | Nur ein paar Leute waren gekommen. |  |
 | Bílvelta varð á Reykjanesbraut um klukkan hálf átta í morgun, austan við Voga. | Ein Auto hat sich heute morgen um halb acht auf der Reykjanesbraut östlich von Vogar überschlagen. |  |
 | Hann smurði henni nokkrar brauðsneiðar. | Er hatte ihr ein paar Brote geschmiert. |  |
 | Unga parið var gefið saman í ráðhúsinu. | Das junge Paar wurde im Rathaus getraut. |  |
 | að binda bók | ein Buch einbinden |  |
 | að gefa út bók | ein Buch herausgeben |  |
 | að gefa út bók | ein Buch veröffentlichen |  |
 | Þarna hefur þér yfirsést nokkrar villur. | Da hast du noch ein paar Fehler übersehen. |  |
 | Hann kallaði nokkur orð á eftir henni. | Er rief ein paar Worte hinter ihr her. |  |
 | Ég þarf að kaupa fáeina hluti í viðbót. | Ich habe noch ein paar Erledigungen zu machen. |  |
 | Ég myndi gjarnan vilja leggja nokkrar betrumbætur til við þig. | Ich würde Ihnen gern ein paar Verbesserungen vorschlagen. |  |
 | Hún píndi sig til að borða nokkra bita. | Sie zwang sich, ein paar Bissen zu essen. |  |
 | Við komum með nokkur blóm með okkur sem við fundum á leiðinni. | Wir haben ein paar Blumen von unterwegs mitgebracht. |  |
 | að gefa út bók að nýju | ein Buch erneut auflegen |  |
 | Hann rissaði upp uppdráttin með nokkrum strikum. | Er hat den Plan mit ein paar Strichen hingeworfen. |  |
 | Það vantar enn örlítið upp á nægan fjölda þátttakenda. | Es fehlen noch ein paar für eine ausreichende Teilnehmerzahl. |  |
 | Það er mikil kímni í bókinni. | Es ist ein humorvolles Buch. |  |
 | Sérhver nemandi á bók. | Jeder Schüler hat ein Buch. |  |
 | að sökkva sér niður í bók | sich in ein Buch vertiefen |  |
 | Hann hefur bætt við nokkrum sjaldgæfum eintökum við frímerkjasafnið sitt. | Er hat seine Briefmarkensammlung um ein paar seltene Stücke ergänzt. |  |
 | Með nokkrum vinsamlegum orðum róaði þáttarstjórnandinn umræðuna. | Mit ein paar versöhnlichen Worten entschärfte der Diskussionsleiter die Debatte. |  |
 | prent Bókin er í prentun. | Das Buch ist im Druck. |  |
 | Hann valdi sér bók. | Er suchte sich ein Buch aus. |  |
 | Ég gef vini mínum bók. | Ich schenke meinem Freund ein Buch. |  |
 | Taktu þér bók í hönd. | Nimm dir doch ein Buch vor. |  |
 | Fáðu þér nokkra kaffibolla, þá hressistu fljótlega aftur. | Trink ein paar Tassen Kaffee, dann bist du bald wieder putzmunter. |  |
 | Í hópi svo margra epla verða víst líka nokkur skemmd þar á meðal. | Bei so vielen Äpfeln werden wohl auch ein paar schlechte darunter sein. |  |
 | Hann fékk bíl vinar síns lánaðan í nokkra daga. | Er lieh sich das Auto seines Freundes für ein paar Tage aus. |  |
 | Bókin er sérlega fallegur prentgripur. | Das Buch ist ein besonders schönes Druckwerk. |  |
 | málshát. Blindur er bóklaus maður. | Ein Mann ohne ein Buch ist blind. |  |
 | Hann gaf mér bók í afmælisgjöf. | Er schenkte mir ein Buch zum Geburtstag. |  |
 | Og handa þér, konfekt og bók. | Und für dich, Pralinen und ein Buch. |  |
 | Best er að láta kjötið meyrna í nokkra daga. | Am besten ist es, das Fleisch ein paar Tage lang mürbe zu machen. |  |
 | Hún keypti nokkra afganga til að sauma eitthvað úr þeim handa börnunum. | Sie kaufte ein paar Reste, um daraus etwas für die Kinder zu nähen. |  |
 | Það lætur nærri að hann gefi út bók á hverju ári. | Er gibt fast jedes Jahr ein Buch heraus. |  |
 | Frú Brown skrifaði bók um stjórnmál. | Frau Brown hat ein Buch über Politik geschrieben. |  |
 | Ég fékk lánaða bók hjá henni. | Ich habe mir von ihr ein Buch geliehen. |  |
 | Við ættum að lesa eina bók á mánuði hið minnsta. | Wir sollten mindestens ein Buch pro Monat lesen. |  |