Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: eine Zwei 2 kriegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eine Zwei 2 kriegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: eine Zwei 2 kriegen

Übersetzung 1 - 50 von 1393  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Þegar maður styttir brotið 2/4 með 2, fær maður út 1/2.Wenn man den Bruch 2/4 mit 2 kürzt, erhält man 1/2.
Tveir grímuklæddir menn réðust á bensínstöðina og höfður þar 2.000 evrur upp úr krafsinu.Zwei maskierte Täter haben die Tankstelle überfallen und 2.000 Euro erbeutet.
Borðið er 2,60 metrar á lengd.Der Tisch hat eine Länge von 2,60 Metern.
tveir <2>zwei
gæsahúð(eine) Gänsehaut kriegen [ugs.]
trúarbr. 2. jóladagur {k} [annar í jólum]2. Weihnachtstag {m}
Hinn ákærði var yfirheyrður í 2 tíma.Der Angeklagte wurde 2 Stunden verhört.
Liðið er við það falla í 2. deild.Die Mannschaft steht vor dem Abstieg in die 2. Liga.
Leiknum lyktaði með 2:0.Die Partie endete (mit einem) 2:0.
Við töpuðum fótboltaleiknum 2:0.Wir haben das Fußballspiel 2:0 verloren.
Hún fékk tvo í stærðfræði.Sie bekam in Mathe eine Zwei.
ökut. Athugið herslu á felguróm eftir 2 daga eða 60km.Den festen Sitz der Radmuttern nach 2 Tagen oder 60 km kontrollieren.
Tjónið á bílnum nam 2.000 evrum.Der Sachschaden am Wagen betrug 2.000 Euro.
Þeir voru lagðir 2:0 í síðasta leik.Im letzten Spiel wurden sie 2:0 geschlagen.
2.000 evra innistæða {kv}Guthaben {n} von 2.000 Euro
Ég læt þig hafa bílinn fyrir 2.000 evrur.Ich überlasse dir das Auto für 2.000 Euro.
vefn. 2 slétt, 2 brugðin2 rechts, 2 links
Til komast í læknisfræði þarf maður hafa 1,2 í einkunn.Der Numerus clausus für Medizin liegt bei 1,2.
2.000 evrur frádregnum 5% afslætti2.000 Euro minus 5 % Rabatt
lengja buxur um tvo sentimetraeine Hose um zwei Zentimeter verlängern
10 deilt með 5 gerir 2.10 geteilt durch 5 ergibt 2.
Þegar hún hafði ekki hringt í tvær vikur, dvínaði von hans um sættir.Als sie zwei Wochen lang nicht anrief, schwand seine Hoffnung auf eine Versöhnung.
tvævetur {adj} [gamalt]zweijährig <2-jährig>
tveir <2>zwo [ugs.] [zwei]
ökut. 2-dyra-fólksbíll {k}Coupé {n}
eignast e-ðetw. kriegen [ugs.]
e-ðetw. kriegen [ugs.]
guggnakalte Füße kriegen [fig.] [ugs.]
jarð. miðlífsöld {hv}Mesozoikum {n} [Ära] [252,2–66 mya]
jarð. miðtrías {hv}Mitteltrias {f} [Epoche] [247,2–235 mya]
jarð. miðtríastímabil {hv}Mitteltrias {f} [Epoche] [247,2–235 mya]
rafm. stuðeinen Schlag kriegen [ugs.]
verða fyrir barsmíðumDresche kriegen [ugs.]
klukkan tvö nóttu {adv}um 2 Uhr nachts
jarð. ártrías {hv}Untertrias {f} [Epoche] [252,2–247,2 mya]
jarð. ártríastímabil {hv}Untertrias {f} [Epoche] [252,2–247,2 mya]
jarð. devontímabil {hv}Devon {n} [Periode] [419,2–358,9 mya]
það óþvegiðein Donnerwetter kriegen [ugs.]
Ég vil ekki sólbrenna.Ich will keinen Sonnenbrand kriegen.
orðtak á baukinn [talm.]eins auf den Deckel kriegen [ugs.]
koma lagi á e-ðetw. in den Griff kriegen
tökum á e-uetw. in den Griff kriegen
geta ekki fengið nógden Rachen nicht voll kriegen können
vera barinn (af e-m)(von jdm.) Kloppe kriegen [ugs.] [nordd.]
Ég ferðast á öðru farrými í lestinni.Ich fahre 2. Klasse im Zug.
Hvernig kemstu í gegnum hversdaginn?Wie kriegen Sie den Alltag auf die Reihe?
Réttu mér tveggja metra langt borð.Gib mir ein Brett von 2 m Länge.
tværzwei
tveggjazwei
tveimzwei
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=eine+Zwei+2+kriegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.059 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung