|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: einen+Hänger
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

einen+Hänger in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: einen Hänger

Übersetzung 1001 - 1050 von 1093  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Þú ert klikkaður!Du hast wohl einen Sprung in der Schüssel! [ugs.]
Svokallaður listamaður vill nýju láta hund svelta til bana.Ein sogenannter Künstler will erneut einen Hund verhungern lassen.
Hann fjarlægði gamlan, daunillan ost úr ísskápnum.Er entfernte einen alten, stinkenden Käse aus dem Kühlschrank.
Hann minntist stuttlega á hann hefði lent í slysi.Er erwähnte nur kurz, dass er einen Unfall hatte.
Hann fann strax hann hafði gert mistök.Er fühlte sofort, dass er einen Fehler gemacht hatte.
Hann skýrði nákvæmlega frá síðustu ferð sinni.Er gab einen ausführlichen Bericht über seine letzte Reise.
Hann lagði fram tillögu og allir tóku undir hana.Er hat einen Vorschlag gemacht, und alle haben eingestimmt.
Hann gerði bara ein mistök í brautinni.Er hat nur einen Fehler in der Piste gemacht.
Það er aðeins við nánari skoðun sem menn taka eftir smávægilegum mun.Erst bei genauerem Hinsehen bemerkt man einen leichten Unterschied.
Það er einsýnt við verðum taka lán.Es ist offensichtlich, dass wir einen Kredit aufnehmen müssen.
Rannsakendur leggja fram sönnun fyrir hlerunum í Stasi-fangelsi.Forscher liefern einen Beweis für Lauschangriffe im Stasi-Gefängnis.
Vinsamlegast helltu smá slurk af kaffi í fyrir mig!Gieß mir doch bitte noch einen Schluck Kaffee ein!
Ég ákvað verða eftir þegar hinir fóru í gönguferð.Ich beschloss zurückzubleiben, als die anderen einen Spaziergang machten.
Ég er blönk, geturðu lánað mér þúsundkall?Ich bin blank, kannst du mir einen Tausender leihen?
Mig langar eintak af öllum myndum.Ich hätte gerne jeweils einen Abzug von allen Bildern.
Ég hjálpa öðrum og þú hjálpar hinum.Ich helfe dem einen und du hilfst dem anderen.
Ég mér einn kaffibolla og kökubita með.Ich nehme einen Kaffee und ein Stück Torte dazu.
Mig langar skoða hring sem er í glugganum.Ich würde gerne einen Ring aus dem Schaufenster ansehen.
Um veturinn var mikill hörgull á eldiviði.Im Winter gab es einen großen Mangel an Brennholz.
e-r/e-ð setur strik í reikninginn hjá e-mjd./etw. macht jdm. einen Strich durch die Rechnung
Viltu meira kaffi? - Já, takk, tíu dropa.Möchtest du noch Kaffee? - Ja, gerne, einen kleinen Schluck.
Hún rakst á tré og þeyttist af hjólinu.Sie fuhr gegen einen Baum und flog vom Fahrrad.
Hún hefur miklar matarbirgðir í skápnum.Sie hat im Schrank einen großen Vorrat von Lebensmitteln.
Hún lagði bréf fyrir yfirmanninn til undirskriftar.Sie legte dem Chef einen Brief zur Unterschrift vor.
Undir þessum kringumstæðum er ráðlegt ráðfæra sig við lögfræðing.Unter diesen Umständen empfiehlt es sich, einen Anwalt hinzuzuziehen.
Þegar það er kalt getur þú farið í peysu innan undir.Wenn es kalt ist, kannst du einen Pullover unterziehen.
Við þurfum skutbíl, við höfum svo mikinn farangur.Wir brauchen einen Kombiwagen, wir haben so viel Gepäck.
Við myndum vilja panta borð klukkan átta.Wir möchten gerne einen Tisch für acht Uhr reservieren.
Við fengum íbúðina í gegnum fasteignasala.Wir sind durch einen Makler an die Wohnung gekommen.
Vilt þú í glas, ... og líka einn stól.Würdest Du ein Glas, ... und auch einen Stuhl holen.
orðtak bera gott skynbragð á e-ðeinen guten Riecher für etw. haben [etwas gleich merken]
ryðja braut í djúpum snjó með skóflumit der Schaufel im tiefen Schnee einen Weg bahnen
örla [það örlar á e-u]einen Hauch wahrnehmen [ein Hauch von etw. kann wahrgenommen werden]
Fyrirtækið náði skila miklum hagnaði á síðasta reikningsári.Das Unternehmen hat im letzten Geschäftsjahr einen hohen Gewinn erwirtschaftet.
Froskurinn breyttist í prins eftir kossinn.Der Frosch verwandelte sich nach dem Kuss in einen Prinzen.
Stríðið hafði djúpstæð áhrif á höfundinn.Der Krieg hatte einen tief greifenden Einfluss auf den Schriftsteller.
Fyrirtækið skilaði 7 milljón króna hagnaði á síðasta ári.Die Firma hatte letztes Jahr einen Überschuss von 7 Millionen.
Íslensku íþróttamennirnir fengu stórkostlegar móttökur við heimkomuna.Die isländischen Sportler bekamen bei ihrer Rückkehr einen großartigen Empfang.
Það er aðeins einn galli á gjöf Njarðar - okkur vantar peningana.Die Sache hat nur einen Haken - uns fehlt das Geld.
Hann þurfti lán til þess geta byggt húsið.Er brauchte einen Kredit, um das Haus bauen zu können.
Það er skortur á góðum barnabókum á safninu.Es gibt einen Mangel an guten Kinderbüchern in der Bibliothek.
Maður þarf vegabréf til komast inn í Sviss.Für die Einreise in die Schweiz braucht man einen Pass.
Ég er ekki faglærður, spyrjið frekar fagmann.Ich bin nur ein Laie, fragen Sie lieber einen Fachmann.
Mig vantar snaga, sem ég get hengt frakkann á.Ich brauche einen Haken, woran ich den Mantel hängen kann.
Mér finnst hún biluð ætla taka þátt í maraþonhlaupinu.Ich glaube, sie ist verrückt, einen Marathon laufen zu wollen.
Ertu á því honum takist finna sér nýja vinnu?Meinst du, er schafft es, einen neuen Job zu finden?
Viltu meira kaffi? - Já, takk, bara tíu dropa.Möchten Sie noch Kaffee? - Ja, danke, aber nur einen Schluck.
Auk starfs síns hefur hún stórt heimili sjá um.Neben ihrem Beruf hat sie einen großen Haushalt zu versorgen.
Húsið hans er steinsnar frá skólanum hans.Sein Haus ist von seiner Schule nur einen Katzensprung entfernt.
Hún tók sér eins dags frí vegna flutinganna.Sie hat sich für den Umzug einen Tag Urlaub genommen.
Vorige Seite   | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=einen%2BH%C3%A4nger
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.111 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung