Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: eins+paar+aufs+Maul+kriegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eins+paar+aufs+Maul+kriegen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: eins paar aufs Maul kriegen

Übersetzung 1 - 50 von 379  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
orðtak á baukinn [talm.]eins auf den Deckel kriegen [ugs.]
gin {hv}Maul {n}
kjaftur {k}Maul {n}
Unverified skoltur {k}Maul {n}
ybba goggdas Maul aufreißen [ugs.]
landbún. gin- og klaufaveiki {kv}Maul- und Klauenseuche {f}
halda sér samandas Maul halten [ugs.]
rífa af e-m orðiðjdm. übers Maul fahren
Haltu kjafti asninn þinn! [dón.]Halts Maul, du Arschloch! [vulg.]
Ljónið glennir upp ginið.Der Löwe reißt das Maul auf.
fáeinir {adj}ein paar
nokkrirein paar
par {hv}Paar {n}
stinga upp í e-n [talm.]jdm. das Maul stopfen [ugs.]
aftur {adv}aufs Neue
eignast e-ðetw. kriegen [ugs.]
e-ðetw. kriegen [ugs.]
guggnakalte Füße kriegen [fig.] [ugs.]
hjónaleysi {hv.ft}unverheiratetes Paar {n}
fernir sokkarvier Paar Socken
nokkrum sinnum {adv}ein paar Mal
gæsahúð(eine) Gänsehaut kriegen [ugs.]
rafm. stuðeinen Schlag kriegen [ugs.]
verða fyrir barsmíðumDresche kriegen [ugs.]
skötuhjú {hv.ft}Paar {n} [Mann und Frau]
á {adv}aufs Neue
fatn. tvennir vettlingar {k.ft}zwei Paar Fäustlinge {pl}
fatn. þrennir vettlingar {k.ft}drei Paar Fäustlinge {pl}
eftir fáeina daga {adv}in ein paar Tagen
það óþvegiðein Donnerwetter kriegen [ugs.]
fatn. par {hv} af skómPaar {n} Schuhe
þrjú pör af skómdrei Paar Schuhe
Sverðu!Hand aufs Herz! [ugs.]
orðtak á nýjan leikaufs Neue
Ég vil ekki sólbrenna.Ich will keinen Sonnenbrand kriegen.
koma lagi á e-ðetw. in den Griff kriegen
tökum á e-uetw. in den Griff kriegen
Þau eru fallegt par.Sie sind ein schönes Paar.
geta ekki fengið nógden Rachen nicht voll kriegen können
hlaupa yfir nokkrar síðurein paar Seiten überspringen
eins {adv}gleich
eins {adv}identisch
blekkja e-njdn. aufs Kreuz legen
tvístígavon einem Bein aufs andere treten
Hundurinn gegnir kalli.Der Hund gehorcht aufs Wort.
detta á hnéðaufs Knie hauen
detta á malbikiðaufs Straßenpflaster hauen
sér blundsich aufs Ohr legen
pára á blaðaufs Blatt schmieren
íþr. skjóta á markiðaufs Tor schießen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=eins%2Bpaar%2Baufs%2BMaul%2Bkriegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten