|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: einu
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

einu in other languages:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Dictionary Icelandic German: einu

Translation 1 - 69 of 69

Icelandic German
einu sinni {adv}einmal
einu sinni {adv}einst [geh.] [einmal]
einu sinni {adv}mal [einmal]
einu sinni {adv}eines Tages
í einu {adv}gleichzeitig
3 Words: Others
allt í einu {adv}jählings [geh.]
allt í einu {adj}plötzlich
allt í einu {adv}unvermittelt
allt í einu {adv}urplötzlich
allt í einu {adv}auf einmal [plötzlich]
allt í einu {adv}mit einem Mal [plötzlich]
einu sinni enn {adv}noch einmal
Einu sinni var ...Es war einmal ...
orðtak einu vandamáli færraeine Sorge weniger
orðtak enn einu sinniabermals
enn einu sinni {adv}nochmals
orðtak enn einu sinninoch einmal
í einu vetfangi {adv}im Nu [ugs.]
í einu vetfangi {adv}auf einen Schlag [plötzlich]
úr einu stykkiaus einem Stück
4 Words: Others
einu sinni á ári {adv}einmal im Jahr
einu sinni í viku {adv}einmal pro Woche
einu sinni í viku {adv}einmal in der Woche
einu sinni sem oftar {adv}wie immer
einu sinni sem oftar {adv}wie üblich
í einu og öllu {adv}in jeder Hinsicht
tuttugu og einu sinni {adv}einundzwanzigmal
tuttugu og einu sinni {adv}einundzwanzig Mal
4 Words: Verbs
gera e-ð á einu brettietw. auf einen Schlag tun
hverfa í einu vetfangiauf einen Schlag verschwinden
vera á einu máliübereinstimmen
5+ Words: Others
Allt í einu stóð hún fyrir framan mig.Plötzlich stand sie vor mir.
Allt í einu var mér ljóst hvað var á seyði.Mit einem Schlag war mir klar, was los war.
Aumingja móðurin nær ekki einu sinni hvílast á kvöldin!Die arme Mutter kommt nicht mal abends zum Ausruhen!
Bóndinn greiðir leiguna einu sinni á ári.Der Bauer zahlt einmal jährlich die Pacht.
Ef minnið svíkur mig ekki, þá hef ég séð myndina einu sinni áður.Wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt, habe ich den Film schon einmal gesehen.
Ég er búinn endurskoða textann einu sinni enn.Ich habe den Text noch einmal überarbeitet.
Ég er kominn á villigötur, ég verð byrja enn einu sinni frá byrjun.Ich habe mich verrannt, ich muss noch einmal von vorn beginnen.
Ég gæfi hvað sem er til sjá hann einu sinni enn.Ich würde alles darum geben, ihn noch einmal zu sehen.
Ég get ekki gert margt í einu.Ich kann mich nicht zerreißen.
Ég þarf hafa óreglulegu sagnirnar einu sinn enn yfir aftur.Ich muss die unregelmäßigen Verben noch einmal wiederholen.
Ekki einu sinni forsætisráðherrann vissi af þessu.Nicht einmal der Ministerpräsident hat davon gewusst.
Fiðrildið flögrar frá einu blómi til annars.Der Schmetterling flattert von Blume zu Blume.
Fiðrildið flýgur frá einu blómi til annars.Der Schmetterling fliegt von Blüte zu Blüte.
Grænmetisúrgangurinn rotnar á einu ári.In einem Jahr sind die Gemüseabfälle verrottet.
Hann er svo óverklaginn hann getur ekki einu sinni skipt um dekk.Er ist so unpraktisch, dass er nicht einmal einen Reifen wechseln kann.
Hann kom allt í einu æðandi út úr húsinu.Er kam plötzlich aus dem Haus gejagt.
Hann kom þangað aðeins einu sinni.Er war nur einmal da.
Hann kvaddi mig ekki einu sinni.Er hat sich nicht einmal von mir verabschiedet.
Hann náði einu af efstu sætunum á mótinu.Er hat (sich) auf dem Turnier einen der ersten Plätze erobert.
Hann stóð allt í einu á fætur.Er stand plötzlich auf.
Hann var svo hissa hann kom ekki upp einu orði.Er war dermaßen überrascht, dass er kein Wort herausgebracht hat.
Hún hafði sterka þrá eftir því sjá móður sína einu sinni enn.Sie hatte großes Verlangen danach, ihre Mutter noch einmal zu sehen.
Í Þýskalandi er fyrirferðarmikið rusl sótt einu sinni í mánuði.In Deutschland wird einmal im Monat der Sperrmüll abgeholt.
Íþróttakonunni tókst enn einu sinni leggja alla andstæðinga sína velli.Es gelang der Sportlerin wieder einmal, alle Gegnerinnen auszuhebeln.
Láttu mig einu sinni í friði!Lass mich endlich in Ruhe!
Reyndu einu sinni setja þig í mín spor!Versuch doch mal, dich in meine Lage zu versetzen!
Settu þér einu sinni fyrir hugskotssjónir aðstæður mínar þá.Vergegenwärtigen Sie sich doch einmal meine damalige Situation!
Stjórnin hefur enn einu sinni hrókerað yfirstjórn fyrirtækisins.Der Vorstand hat nochmals das Management der Firma ausgewechselt.
Stórmeistarinn tefldi við 20 skákmenn í einu.Der Großmeister spielte simultan gegen 20 Schachspieler.
Við tökum bara eitt skref í einu.Wir kommen nur schrittweise voran.
Þá sagði hún allt í einu ...Da sagte sie plötzlich ...
Það borgar sig ekki láta gera við tölvuna einu sinni enn.Es lohnt sich nicht, den Computer noch einmal reparieren zu lassen.
Þessir skór eru einu númeri of litlir.Diese Schuhe sind eine Nummer zu klein.
5+ Words: Verbs
byrja allt í einu flissaloskichern
láta e-n (einu sinni/alveg) um e-ðjdn. (mal/nur) machen lassen
lúta e-m einu og öllu)sich vor jdm. ducken
orðtak slá tvær flugur í einu höggizwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
5+ Words: Nouns
atv. starfsmaður {k} fyrirtækis sem sér um bréfaskipti á einu eða fleirum erlendum tungumálumFremdsprachenkorrespondent {m}
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=einu
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.017 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement