| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| að jánka e-u | mit etw. einverstanden sein | |
| að samsinna e-u | mit etw. einverstanden sein | |
| að vera samþykkur e-u | mit etw. einverstanden sein | |
| að vera ósamþykkur e-u | mit etw. nicht einverstanden sein | |
| að koma í veg fyrir að e-r geri e-ð | verhindern dass jd. etw. tut | |
| að segjast vera e-ð | sagen, dass man etw. ist | |
| að kunna fótum sínum forráð | wissen, was man tut | |
| Svona nokkuð gerir maður ekki. | So was tut man nicht. | |
| Talið er að ... | Man sagt, dass ... | |
| Maður skyldi ætla að ... | Man möchte meinen, dass ... | |
| reikna má með að ... | man kann damit rechnen, dass ... | |
| Orðrómur er á kreiki um að ... | Man munkelt, dass ... | |
| að minna á sig | zeigen, dass man noch da ist | |
| Það má segja sem svo að ... | Man kann sagen, dass ... | |
| Það er vitað mál að ... [orðtak] | Man kann davon ausgehen, dass ... | |
| Það má með sanni segja að ... | Man kann mit Sicherheit sagen, dass ... | |
| Það er auðséð að þú ert óvön börnum. | Man sieht, dass du Kinder nicht gewohnt bist. | |
| Það finnst á lyktinni að þú hefur fengið þér snafs. | Man riecht, dass du Schnaps getrunken hast. | |
| að lýsa sig samþykkan e-u | sich mit etw. einverstanden erklären | |
| að blasa við að ... | offenkundig sein, dass ... | |
| Frásögn hans er þess eðlis að maður hlustar af áhuga. | Seine Erzählung ist so, dass man mit Interesse zuhört. | |
| Það er auðséð á henni að hún er ekki hrifin. | Man sieht ihr an, dass sie nicht begeistert ist. | |
| Hugsa sér að þú skulir vera vinur þessa skítseiðis. | Kann man sich vorstellen, dass du ein Freund dieses Arschloches bist. | |
| Það er óhjákvæmilegt að gera sig óhreinan á þessari vinnu. | Es ist unvermeidlich, dass man sich bei dieser Arbeit schmutzig macht. | |
| Gæti ekki verið að ...? | Könnte es nicht sein, dass ...? | |
| Láttu þetta bara gott heita. | Lass man gut sein. | |
| að vera á þeirri skoðun að ... | der Meinung sein, dass ... | |
| Sá hængur er á að fátt er vitað um tilvonandi borgarstjóra. | Der Haken daran ist, dass man über den zukünftigen Bürgermeister wenig weiß. | |
| Spennan var svo gífurleg að það hefði mátt heyra saumnál detta. | Die Spannung war so ungeheuer, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören. | |
| Ég er ekki frá því að ... | Es kann gut sein, dass ... | |
| Ég var undrandi á því að hægt væri að kenna honum um slíkt. | Ich war erstaunt darüber, dass man ihn dafür verantwortlich machen konnte. | |
| Maður heyrir ekki í sjálfum sér. | Man versteht sein eigenes Wort nicht. | |
| e-ð er gott (fyrir e-n/e-ð) | etw. tut (jdm./etw.) gut | |
| Hvernig getur maður verið svona vitlaus! | Wie kann man nur so doof sein! | |
| Getur verið að hann hafi rétt fyrir sér. | Mag sein, dass er recht hat. | |
| e-ð gerir e-m gott {verb} | etw. tut jdm. gut | |
| e-r er vís með að gera e-ð | jd. ist imstande und tut etw. [ugs.] | |
| Það getur (vel) skeð að það fari að rigna. | Es könnte (gut) sein, dass es zu regnen beginnt. | |
| e-m er sama þótt e-r geri e-ð | jdm. ist egal, ob jd. etw. tut | |
| bibl. Það sem þér viljið að aðrir menn gjöri yður, það skulið þér og þeim gjöra. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984] | |
| Hættu þessu maður, þú veist að þetta fer í taugarnar á mér! | Mensch, lass das (sein), du weißt, dass es mich ärgert! | |
| Það getur verið hættulegt að ætla að nota stól fyrir stiga. | Es kann gefährlich sein, wenn man einen Stuhl als Leiter zweckentfremdet. | |
| að finnast ekki verra að ... [e-m finnst ekki verra að ...] | nicht traurig drum sein, dass ... [jd. ist nicht traurig drum, dass ...] | |
| Það er honum að þakka að hægt var að standa við tímaáætlunina. | Es ist sein Verdienst, dass die Termine eingehalten werden konnten. | |
| að standa að baki í e-u | mit etw. / in etw.Dat. hinterher sein [ugs.] | |
| sammála {adj} | einverstanden | |
| samþykkur {adj} | einverstanden | |
| Það er líklegt að hann verði enginn aufúsugestur hjá okkur eftir þetta. | Es ist wahrscheinlich, dass er danach bei uns kein gerne gesehener Gast (mehr) sein wird. | |
| að spá því að e-ð gerist | darauf tippen, dass etw. geschieht | |
| að sjá til þess að e-ð gerist | veranlassen, dass etw. geschieht | |