|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ekki er hægt að reiða sig á e n e ð
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ekki er hægt að reiða sig á e n e ð in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ekki er hægt að reiða sig á e n e ð

Übersetzung 601 - 650 von 32706  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
sætta sig við e-ðetw. akzeptieren
sætta sig við e-ðetw. in Kauf nehmen [Idiom]
sætta sig við e-ðsichDat. etw. gefallen lassen [akzeptabel finden]
sætta sig við e-ðsich in etw.Akk. schicken [ugs.]
sætta sig við e-ðsich mit etw. abfinden
sætta sig við e-ðsich mit etw. arrangieren [abfinden]
sætta sig við e-ðsich mit etw. bescheiden
sætta sig við e-ðsich mit etw. zufriedengeben
setja e-ð fyrir sigetw. scheuen [vermeiden]
skera sig í e-ðsichDat. etw. zerschneiden [verletzen]
skilja e-ð eftir (sig)etw. hinterlassen
skrá sig í e-ðetw. belegen [einschreiben]
skrá sig í e-ðsich bei/zu etw. anmelden
sölsa e-ð undir sigsichDat. etw. einverleiben
orðtak sölsa e-ð undir sigsich etw. unter den Nagel reißen [ugs.]
spara e-ð við sigmit etw. sparsam umgehen
spila sig sem e-ðsich als etw. aufspielen
stilla sig um e-ðsichDat. etw. verkneifen [nicht offen zeigen]
styðja sig við e-ðsich auf etw. auflehnen
sýna sig vera e-ðsich als etw. bewähren
takmarka sig (við e-ð)sich (auf etw.Akk.) beschränken
teygja sig yfir e-ðsich über etw. erstrecken
undirbúa sig fyrir e-ðsich auf etw. einstellen
undirbúa sig undir e-ðsich (auf etw.Akk.) vorbereiten
upplifa sig sem e-ðsich als etw. verstehen
úttala sig um e-ðsich über etw. auslassen
úttala sig um e-ðsich zu etw. äußern
vefja sig (um e-ð)sich (um etw.Akk.) winden [herumwachsen]
ekki af sér gera e-ðes nicht fertigbringen, etw. zu tun
geta heils hugar / ekki tekið undir e-ðetw. voll und ganz / nicht unterschreiben können [fig.]
hafa ekki bolmagn til gera e-ðnicht die finanziellen Mittel haben, etw. zu tun
koma ekki heim og saman við e-ðetw.Dat. widersprechen
komast ekki hjá því gera e-ðnicht umhin kommen / können, etw. zu tun
orðtak láta ekki segja sér e-ð tvisvar [óeiginl.]sichDat. etw. nicht zweimal sagen lassen [fig.]
sjá sér (ekki) fært gera e-ðsich (nicht) in der Lage sehen, etw. zu tun
sjá sér ekki kleift gera e-ðsich nicht imstande sehen, etw. zu tun
treysta sér ekki til gera e-ðsich nicht trauen, etw. zu tun
vera ekki í neinu samræmi við e-ðin keinem Vergleich zu etw.Dat. stehen
ekki tekið út með sældinni gera e-ð {verb}kein Vergnügen sein, etw. zu tun
vita ekki hvaðan á sig stendur veðriðverblüfft sein
vita ekki hvaðan á sig stendur veðriðvöllig verwirrt sein
blandast ekki hugur [e-m blandast ekki hugur um e-ð]völlig klar sein [jdm. ist etw. völlig klar]
Er hægt taka rútu til Rómar?Gibt es einen Bus nach Rom?
Ermina er hægt rykkja aðeins meira.Die Ärmel kann man noch ein wenig raffen.
Hægt er nálgast bókina hjá höfundinum.Man kann das Buch beim Autor erhalten.
Hér er hægt snúa bílnum við.Hier kann man mit dem Auto wenden.
Það er varla hægt trúa því.Das ist kaum zu glauben.
fara í fýlu út í e-n [e-r fer í fýlu út í e-n] [talm.]sich mit jdm. überwerfen [jd. überwirft sich mit jdm.]
vaxa e-ð [bera vax á e-ð]etw. einwachsen [Wachs auftragen]
breiða e-ð út [tala fyrir e-u]etw. propagieren
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ekki+er+h%C3%A6gt+a%C3%B0+rei%C3%B0a+sig+%C3%A1+e+n+e+%C3%B0
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.765 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung