|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: en semaine
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

en semaine in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: en semaine

Übersetzung 101 - 150 von 283  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Það er hægar ort en gert. [úrelt]Das ist leichter gesagt als getan.
fara betur en á horfist [oftast í þt.]besser laufen als erwartet
standa betur vígi en e-rgegenüber jdm. im Vorteil sein
vita ekki lengra en nef sitt nærüber den Tellerrand nicht hinausschauen
Ekki það það skiptir máli, en ..An sich spielt es keine Rolle, aber ..
Fólk telur mig yfirleitt vera yngri en ég er.Meistens werde ich jünger geschätzt.
Hann hikaði aðeins áður en hann svaraði.Er zögerte ein wenig, bevor er antwortete.
Hún er á tíræðisaldri en mjög ern.Sie ist über neunzig, aber sehr rüstig.
Hún er fallegri í dag en nokkru sinni.Sie ist heute schöner denn je.
Mennirnir eru ekki alltaf gáfaðri en dýrin.Menschen sind nicht immer weiser als Tiere.
Mig langar vissulega, en ég get ekki.Ich möchte ja, aber ich kann nicht.
býr hér færra fólk en áður.Jetzt wohnen hier weniger Menschen als früher.
Tölvan er gömul en alveg brúkleg.Der Computer ist alt, aber immer noch brauchbar.
Afsakið en ég er ekki með neina smámynt.Tut mir Leid, ich habe kein Kleingeld.
Ég kann betur við sumarið en veturinn.Ich liebe den Sommer mehr als den Winter.
En hvað það er gaman sjá þig aftur!Was für eine Freude, dich wiederzusehen!
Hún hugsaði sig lengi um áður en hún samþykkti.Sie überlegte lange, ehe sie zustimmte.
Spáð er slyddu fremur en snjókomu.Laut Wetterdienst wird es eher Schneeregen als Schnee geben.
Veðrið í dag er verra en í gær.Das Wetter ist heute schlechter als gestern.
Það er meiri vindur í dag en í gær.Heute ist mehr Wind als gestern.
geta ekki annað en gera e-ðnicht umhin kommen / können, etw. zu tun
Áður en lestin kemur er sláin látin niður.Bevor der Zug kommt, wird die Schranke heruntergelassen.
Ég borga matinn en þú borgar kaffið.Ich bezahle das Essen, und du bezahlst den Kaffee.
Ég drekk kaffið með mjólk, en sykurlaust.Ich trinke den Kaffee mit Milch, aber ohne Zucker.
Ég veit ekki betur en hann komi í kvöld.Soviel ich weiß, kommt er heute Abend.
Ég vil ekki láta hafa þetta eftir mér en ...Ich will ja nichts gesagt haben, aber ...
Furstinn bruðlaði, en bændurnir lifðu í eymd.Der Fürst prasste, aber die Bauern lebten im Elend.
Hún er ekki síður falleg en systir hennar.Sie ist nicht weniger schön als ihre Schwester.
Hvor tveggja rökin eru minna virði en skósnæri.Die beiden Argumente sind weniger wert als Schnürsenkel.
bibl. Sælla er gefa en þiggja.Geben ist seliger als Nehmen. [Apg. 20,35; Luther 1545]
bibl. Sælla er gefa en þiggja.Geben ist seliger denn Nehmen. [Apg. 20,35; Luther 1545]
Verkefnið útheimtir meiri tíma en ráð var fyrir gert.Das Projekt beansprucht mehr Zeit als vorgesehen.
Þessi kaka er örlítið betri en hin.Dieser Kuchen ist ein bisschen besser als der andere.
Þetta er stór runni fremur en tré.Das ist eher ein großer Busch als ein Baum.
Anna er eldri en Pétur.Anna ist älter als Peter.
Hann er klárari en ég.Er ist klüger als ich.
Það er ekki flóknara en það.So einfach ist das.
Ég fer heldur með lestinni en rútunni.Ich fahre lieber mit dem Zug als mit dem Bus.
Hann kom einum degi fyrr en búist var við.Er kam schon einen Tag früher als erwartet.
Hún fékk meiru framgengt en hún hafði búist við.Sie hat mehr erreicht, als sie erwart hatte.
Hún var mjög æst, en hefur aftur róast.Sie war sehr aufgeregt, hat sich aber wieder gefasst.
málshát. Skelfilegur endir er betri en endalaus skelfing.Besser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.
Það er enn þá hlýrra í dag en í gær.Es ist heute noch wärmer als gestern.
Hann er leiknari en bróðir hans.Er ist geschickter als sein Bruder.
Hann er ekki við frekar en endranær.Er ist wie immer nicht da.
Áður en maður veit af eru tíu ár liðin.Ehe man sich's versieht, sind zehn Jahre vorüber.
Bætið rjómanum ekki út í fyrr en í lokin.Bitte geben Sie die Sahne erst am Schluss zu.
Ég get ekki annað en viðurkennt fyrir sjálfri mér ...Ich komme doch nicht umhin, mir einzugestehen, dass ...
Ég panta mér kaffi, en hvað pantar þú þér?Ich bestelle mir Kaffee, und was bestellst du dir?
Enginn er tilbúinn ganga hernaðarlega lengra en gera loftárásir.Niemand ist bereit, militärisch über Luftschläge hinauszugehen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=en+semaine
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.070 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung