All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: enga
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

enga in other languages:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic

Dictionary Icelandic German: enga

Translation 1 - 42 of 42

Icelandic German
Enga fyrirhöfn!Machen Sie sich keine Mühe!
3 Words: Others
Fékkstu enga gjöf?Hast du kein Geschenk gekriegt?
3 Words: Verbs
hafa enga þýðinguohne Belang sein
taka enga stundschnell gehen [nicht lange dauern]
þola enga biðkeinen Aufschub dulden
þola enga töfkeine Verzögerung dulden
4 Words: Others
Hann ber enga sök.Ihn trifft keine Schuld.
Hann fékk enga áheyrn.Er fand kein Gehör.
Hann finnur enga vinnu.Er findet keine Arbeit.
Hann forðast enga vinnu.Er scheut keine Arbeit.
Hann tekur enga áhættu.Er geht kein Risiko ein.
Málið þolir enga bið.Das Problem leidet keinen Aufschub.
Þetta hefur enga þýðingu.Das hat nichts zu sagen.
4 Words: Verbs
eiga enga hlutdeild í e-uan etw. keinen Teil haben
hafa (enga) þörf fyrir e-n/e-ð(keine) Verwendung für jdn./etw. haben
5+ Words: Others
„En við höfum enga peninga fyrir svona nokkuð!‟, benti hún á.„Aber wir haben kein Geld für so etwas!‟, wandte sie ein.
Ef ég borga allar mínar skuldir á ég enga peninga eftir.Wenn ich alle meine Schulden bezahle, stehe ich ohne Geld da.
Ég á enga beitta öxi.Ich habe keine scharfe Axt.
Ég er með kvef, ég finn enga lykt.Ich habe Schnupfen, ich rieche nichts.
Ég hafði enga hugmynd um hvað hún hugðist fyrir.Ich hatte keine Ahnung davon, was sie vorhatte zu tun.
Ég hef enga peninga á mér.Ich habe kein Geld bei mir.
Ég hef enga skoðun á þessu.Dazu kann ich kein Urteil abgeben.
Ég leyfi enga hunda í mínum húsum.Ich dulde keine Hunde in meiner Wohnung.
Ég þarf enga lyftu, ég geng frekar.Ich brauche keinen Aufzug, ich gehe lieber.
Fyrirtækið ræður enga nýja bílstjóra.Die Firma stellt keine neuen Fahrer ein.
Hana langar fara í ferðalag en hún á enga peninga.Sie möchte eine Reise machen, aber sie hat kein Geld.
Hann hafði enga trú á sjálfum sér því ekkert tókst hjá honum.Er war ganz mutlos, weil ihm nichts gelang.
Hann hefur alls enga kímnigáfu.Er hat überhaupt keinen Humor.
Hann hefur enga ástæðu til þess.Er hat doch keinen Grund dafür.
Hann hefur enga trú á sjálfum sér.Er hat kein Zutrauen zu sich selbst.
Hann hefur enga vinnu sem stendur.Er hat momentan keine Arbeit.
Hann enga bresti í ísnum.Er sah keine Risse im Eis.
Hef enga hugmynd um hvar Pétur er. Hvar hann er þvælast?Keine Ahnung, wo Peter ist. Wo der sich wieder herumtreibt?
Hún hefur enga ánægju af lesa.Sie hat keine Freude am Lesen.
Hún var eina sem enga villu gerði.Sie hat als einzige keinen Fehler gemacht.
Láttu ekki eins og þú hafir enga hugmynd!Mime hier nicht den Ahnungslosen!
Með þessu hef ég enga samúð.Dafür habe ich kein Verständnis.
Við berum enga ábyrgð á tjóni sem hlýst af óeðlilegri notkun tækisins.Für Schäden, die durch die zweckentfremdete Nutzung des Gerätes entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Við höfum enga heimild til grípa hér inn í.Wir haben keine Handhabe, hier einzuschreiten.
Þessar rósir hafa enga þyrna.Diese Rosen haben keine Dornen.
Þú hefur enga ástæðu til kvarta.Du hast keinen Grund zu klagen.
5+ Words: Verbs
geta enga björg sér veitthilflos sein
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=enga
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.012 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement