All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: engu
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

engu in other languages:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic

Dictionary Icelandic German: engu

Translation 1 - 53 of 53

Icelandic German
e-r skeytir e-u engujdn. schert etw. nicht
Skiptir engu!Egal!
2 Words: Verbs
býtta engu [talm.]egal sein
býtta engu [talm.]keine Rolle spielen
3 Words: Others
engu síður {adv}immerhin
engu síður {adv}nichtsdestotrotz [ugs.] [hum.] [Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem]
engu síður {adv}nichtsdestoweniger
engu síður {adv}trotzdem
engu líkara en {conj}als ob
engu líkara en {conj}als wenn
engu líkara en {conj}wie wenn
með engu móti {adv}durchaus nicht
út af enguohne Grund
3 Words: Verbs
gera e-ð enguetw. zunichte machen
hafa e-ð enguetw. ignorieren
hafa e-ð enguetw. missachten
hafa e-ð engukeine Notiz von etw.Dat. nehmen
skeyta engu um e-ðetw. missachten [ignorieren]
skipta engu máliegal sein
skipta engu málikeine Rolle spielen
vera engu nærgenauso klug wie zuvor sein
verða enguerlöschen [vergehen]
verða enguverpuffen [ohne Wirkung bleiben]
verða enguzerrinnen [geh.] [fig.] [zunichte werden]
4 Words: Others
e-ð er orðið enguetw. ist zunichte
Hann kom engu niður.Er brachte keinen Bissen herunter.
Hann leyndi hana engu.Er hat ihr nichts verheimlicht.
Mótmælin urðu engu.Der Protest verpuffte.
Það skiptir engu máli.Das spielt keine Rolle.
Það skiptir engu máli.Das hat nichts zu sagen.
Þessi umræða skilar engu.Dieses Thema gibt nichts her.
4 Words: Verbs
gera vonir e-s engujds. Hoffnungen zunichte machen
koma engu gagnizu nichts zu gebrauchen sein
skeyta engu um fyrirmælineine Vorschrift missachten
5+ Words: Others
Ef ég sef of lítið, kem ég engu gagni.Wenn ich zu wenig geschlafen habe, bin ich zu nichts zu gebrauchen.
Ef þú ert ókurteis, nærðu engu fram hjá mér.Wenn du unhöflich bist, erreichst du bei mir nichts.
Farsíminn hennar náði engu sambandi.Ihr Handy hatte keinen Empfang.
Hann gat í engu andmælt.Er konnte nichts einwenden.
Hann hafði engu meira við ræðu sína bæta.Er hatte seiner Rede nichts mehr hinzuzufügen.
Hann skeytir engu um það hvað aðrir um hann hugsa.Er fragt nicht danach, was andere über ihn denken.
Honum finnst mín skoðun engu skipta.Er legt keinen Wert auf meine Meinung.
Hún trúði engu orði hans lengur.Sie glaubte ihm kein Wort mehr.
Öll fyrirhöfnin hefur engu áorkað.Alle Bemühungen haben nichts bewirkt.
Skoðun þín skiptir engu máli hér!Deine Meinung gilt hier nichts!
Trúðu engu af því sem hann segir, hann lýgur nefnilega stöðugt.Glaube kein Wort von dem, was er sagt, er lügt nämlich ständig.
vonir e-s eru orðnar engujds. Hoffnungen sind zunichte
Þau töluðu um hluti sem engu máli skiptu.Sie sprachen über gleichgültige Dinge.
Þessi happdrættisvinningur breytir engu fyrir mig.Dieser Lotteriegewinn ändert nichts für mich.
Þrátt fyrir ég hafa beitt mér talsvert í þágu hans, kom það engu gagni.Obwohl ich mich ziemlich für ihn engagiert hatte, nutzte es nichts.
5+ Words: Verbs
fara sér engu óðslegaohne Eile sein
láta sig orð annarra engu skiptasich stur stellen [ugs.]
vera í engu hlutfalli við e-ðin keinem Verhältnis zu etw.Dat. stehen
vera í engu vitrænu samhengi (við e-ð)in keinem gedanklichen Zusammenhang (zu etw.Dat.) stehen
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=engu
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.018 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement